Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Годов

Примеры в контексте "Years - Годов"

Примеры: Years - Годов
Payments/credits totalling $1,105,258 were applied during the period, compared to anticipated payments totalling $268,717 for those years in its schedule. то сумма невыплаченных начисленных взносов этой страны к концу 2010 года составит 334880 долл. США плюс сумма взносов, начисленных ей в период 2004- 2010 годов.
Therefore, the number of VIPs has decreased by roughly 100,000 compared with trends of the early Eighties; this makes up for a 44% reduction of the abortion rate and a 34% decrease of the abortion ratio in almost twenty years. Таким образом, число случаев искусственного прерывания беременности сократилось примерно на 100 тыс. в сравнении с тенденциями начала 1980 годов; это дает 44-процентное сокращение коэффициента абортов и 34-процентное сокращение относительного коэффициента абортов за почти 20 лет.
A list of such cases of complaint filed by individuals and non-governmental organizations has been initially compiled for the years 1997, 1998 and 1999 and shows that there were 3 cases in 1997, 12 cases in 1998 and 5 cases in 1999. Из предварительного перечня жалоб, возбужденных в этой связи гражданами и неправительственными организациями за период 1997-1998 и 1999 годов, следует, что в 1997 году было представлено 3 жалобы, в 1998 - 12 и в 1999 году - 5.
The national infant mortality rate fell over the past 10 years: the estimated rate for all children in the period 1993-1998, according to figures from the 1998 National Family Health Survey, was 35 per 1,000 live births, and for under-fives 43 per 1,000. За последние 10 лет коэффициент детской смертности в стране уменьшился: согласно данным Национального обследования состояния здоровья семей 1998 года, предполагаемый коэффициент в период 1993-1998 годов составил 35 на 1000 живорождений, а аналогичный показатель для всех детей в возрасте до пяти лет - 43 на 1000.
The estimated requirement of $1,806,800 for compensatory payments is based on data for the years 1990 to 1996 projected for the biennium 1998-1999. C. General insurance 30.10 Сметные потребности в размере 1806800 долл. США в связи с компенсационными выплатами определены на основе данных за 1990-1996 годы в проекции на двухгодичный период 1998-1999 годов.
All told, privatization engulfed 244 companies owned by the State Treasury in the years 1990-1998; 1,699 applications were accepted for direct privatization, 1,612 privatization processes got off the ground and 1,572 programs were carried through. В общей сложности в период 1990 - 1998 годов было приватизировано 244 компании, принадлежавших Государственному казначейству; было принято 1699 заявок в отношении прямой приватизации, в 1612 хозяйственных единицах процесс приватизации сдвинулся с мертвой точки и были реализованы 1572 приватизационные программы.
In the 2006 housing agreement and the 2007 housing agreement the Government agreed to expand the current investment facility for renovation in the most deprived areas by DKK 2.125bn in 2006 and by DKK 2.400bn in each of years 2007 - 2012. В соглашениях об обеспечении жильем за 2006 и 2007 годы правительство обязалось увеличить нынешний инвестиционный фонд на цели ремонта жилья в большинстве неблагополучных районов на 2,125 миллиарда датских крон в 2006 году и 2,4 миллиарда датских крон в год за период 2007 - 2012 годов.
In that connection, 11 decisions have been handed down by the Council, including 4 suspending judges for a period of 5 years, one demoting a judge, one removing a judge from office and 5 decisions of acquittal. В этом качестве за период 2002-2008 годов он вынес 11 решений, в том числе четыре решения о временном отстранении судей сроком на пять лет, одно решение - о понижении категории, одно решение - об увольнении от должности и пять оправдательных решений.
Further information and concrete examples of investigations and sanctions imposed on officers at fault pursuant to articles 183,200 and 201 of the Code of Criminal Procedure and related procedures before the Indictments Chamber for the years 2005 - 2008 Дополнительная информация об инициированных расследованиях, в том числе о конкретных примерах нарушений, совершенных государственными служащими, и о вынесенных им наказаниях на основании статей 183.200 и 201 Процессуального кодекса в связи с делами, рассмотренными Обвинительной палатой в течение 2005-2008 годов
The National Strategic Plan on Land Title Regularization and Land Titling (PENSAT) aims to complete the regularization and titling of agrarian property in the plains, valleys, Altiplano and special areas within six years (2006-2013). Национальная Стратегическая программа консолидации прав собственности и выдачи титулов на земли (ПЕНСАТ), предусматривающая завершение в течение шестилетнего периода 2006 - 2013 годов консолидации прав на землю и выдачи титулов на земельные участки на равнинах, в долинах, на высокогорье и в специальных зонах.
To attain higher levels of funding, however, additional years of the doubling of pay-as-you-go costs would be required, with the result that the resource requirements under this option would be higher than the projected requirements under alternative 1 after the 2022-2023 biennium. Однако, чтобы добиться более высоких уровней финансирования, возникнет необходимость в двойном увеличении распределительных расходов на протяжении дополнительных лет, в результате чего потребности в ресурсах по этому варианту будут выше прогнозируемых потребностей в ресурсах согласно варианту 1 после двухгодичного периода 2022 - 2023 годов.
In 2003, a total of 4,603 cases of STD was recorded, which corresponds to a rate of 84 per 100,000 inhabitants, as compared with the years 1999 to 2001 when the incidence rates were above 100 per 100,000. В 2003 году были зарегистрированы 4603 случая ЗППП; иными словами, соответствующий показатель заболеваемости составляет 84 человека на 100000 жителей (для сравнения в период 19992001 годов этот показатель превышал 100 случаев на 100000 жителей).
Analysis of employment level in years shows that females' employment level was evidently lower than males during the entire period 1993-2007; this difference continues to be preserved and to remain in the same levels. Анализ уровня занятости по годам с полной очевидностью свидетельствует о том, что в течение всего периода 1993 - 2007 годов уровень занятости женщин был ниже уровня занятости мужчин; это различие сохранилось и остается на том же уровне.
The median age of Australia's population is projected to increase from 35.9 years in 200-02 to between 40.4 Births Средний возраст австралийского населения, по оценкам, увеличится с 35,9 лет в 2001/2002 году до 40,4 - 42,3 лет в 2020/2021 году и до 46,049,9 годов в 2050/2051 году.
criminal proceedings have been opened - Years 1998-2003 преследование в период 1998-2003 годов
(b) Even more dramatic is the expected increase in the number of very old people (aged 80+ years): that group is projected to grow by a factor of from 8 to 10 times on the global scale, between 1950 and 2025; Ь) ожидается, что наиболее радикальные изменения произойдут в группе людей преклонного возраста (в возрасте 80 лет и старше): предполагается, что в период 1950-2025 годов их численность в глобальном масштабе возрастет в 8-10 раз;
With new U.S. and Russian leadership seriously committed to disarmament action, there is a new opportunity - the first since the immediate post-World War II and post-Cold War years - to halt, and reverse, the nuclear weapons tide once and for all. поскольку новое американское и российское руководство серьезно привержены разоруженческим действиям, имеется новая возможность - первая непосредственно с момента после Второй мировой войны и после годов "холодной войны" - раз и навсегда остановить и переломить ядерно-оружейную волну.
The total budget for these plans amounts to 68.5 Million NIS (U.S. $17,564,103) over the course of the years 2009-2013, with 13.7 Million NIS (U.S. $3,512,820) to be distributed per year. На период 20092013 годов на эти цели выделено в общей сложности 68,5 млн. новых израильских шекелей (17564103 долл. США), причем предполагается осваивать по 13,7 млн. новых израильских шекелей (3512820 долл. США) в год.
(e) Light-duty vehicle greenhouse gas emissions and corporate average fuel economy standards for the 2017 model years build on the 2012 - 2016 model year standards and establish stricter ones; ё) для моделей легковых автомобилей, которые будут выпущены в 2017 году, по сравнению с моделями 2012 - 2016 годов предусмотрено установление более жестких стандартов в отношении выбросов парниковых газов и средних корпоративных стандартов экономии топлива;
(b) Estimate the targeted number of recruitments and/or promotions of women to be attained in each grade for each of the years in the period 1995-2000, if the overall target is set at 50/50 per cent representation by the year 2000; Ь) ежегодную оценку целевого показателя набора женщин и/или их продвижения по службе по каждому классу за период 1995-2000 годов, коль скоро в соответствии с установленным общим целевым показателем к 2000 году должно быть обеспечено равное соотношение числа мужчин и женщин;
Further decides that, following current practice and assuming that the Conference of the Parties continues to meet annually, the second sessional period in each of these years would include a session of the Conference of the Parties. II. RESOLUTIONS ADOPTED BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES постановляет далее, что в соответствии с существующей практикой и исходя из того, что Конференция Сторон будет и впредь проводить свои сессии ежегодно, второй сессионный период в каждом из указанных годов будет включать сессию Конференции Сторон.
13.42 The 1997 Education Act (sections 43 to 45) requires that all publicly funded schools provide a programme of careers education to all pupils in Years 9 to 11 and individual access to guidance on careers. 13.42 В соответствии с Законом об образовании 1997 года (разделы 43-45) все субсидируемые государством школы должны иметь программу профессиональной ориентации для учеников девятого-одиннадцатого годов обучения, а также оказывать каждому учащемуся индивидуальные консультации по этим вопросам.
In 1957, a programme of international research, inspired by the International Polar Years of 1882-1883 and 1932-1933, was organized as the International Geophysical Year to study global phenomena of the Earth and geospace. В 1957 году по примеру Международных полярных годов для изучения глобальных явлений на Земле и в геопространстве была принята программа международных исследований под названием "Международный геофизический год".
E & F Canada's Passenger Automobile and Light Truck Greenhouse Gas Emission Regulations for Model Years 2011-2016. Канадские правила в области регулирования выбросов парниковых газов легковыми автомобилями и грузовыми автомобилями малой грузоподъемности моделей 2011-2016 годов
Like the International Geophysical Year and the two previous International Polar Years, the scientific objective of the International Heliophysical Yearis to study phenomena on the largest possible scale, with simultaneous observations from a broad array of instruments. Как и при проведении Международного геофизического года и двух Международных полярных годов, научной целью Международного гелиофизического года является изучение явлений в максимально широком масштабе и одновременное проведение наблюдений с использованием различных приборов и инструментов.