Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планеты

Примеры в контексте "World - Планеты"

Примеры: World - Планеты
Recalling the goals and objectives of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, and the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001 - 2010), and all its relevant resolutions, ссылаясь на цели и задачи Декларации и Программы действий в области культуры мира и Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (2001 - 2010 годы) и на все свои соответствующие резолюции,
(c) UNICEF conducts programmes aimed at peace education of children and plays a significant role in primary disarmament education, particularly taking into account the establishment, in 2000, of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World; с) ЮНИСЕФ осуществляет программы в целях воспитания детей в духе мира и играет существенную роль в деле образования по вопросам разоружения на уровне начальной школы, особенно с учетом провозглашения в 2000 году Международного десятилетия культуры ненасилия и мира в интересах детей планеты;
It is true that these disparities are also to be found between different countries and regions of the world. Подобное неравенство обнаруживается между различными странами и регионами планеты.
It's bad enough you've had my son banished off world. Ты и так изгоняешь моего сына с планеты.
Mr. Lubbers went on to refer to the situation in Afghanistan and in other parts of the world. Далее г-н Любберс коснулся ситуации в Афганистане и других районах планеты.
We marked the occasion by awarding prizes to prominent human rights advocates and defenders from various parts of the world. Мы отметили это событие награждениями выдающихся поборников прав человека со всех концов планеты.
I always say they never visited a world they wouldn't rather own. Они посещают лишь те планеты, которые не прочь захватить.
So he decided to analyze religious census data around the world. Он решил проанализировать данные переписи со всей планеты, выявляя последователей религий.
We view that meeting as an important step forward in ultimately creating a mine-free world. Считаем это Совещание важным шагом вперед в деле окончательного освобождения планеты от мин.
Being one of the best virtuosos of the world, he does not flaunt with his skill and technical perfection of his personal performance. Один из лучших виртуозов планеты, он не хвастает своим мастерством и техническим совершенством собственной игры.
(rumbling) (grunting) And now to transfer your planet's rotational energy to my home world. А теперь осталось передать вращательную энергию вашей планеты в мой мир.
One that would cleanse the world of its' population but leave its infrastructure and resources intact. Население планеты сократится, в то время как ресурсы и инфраструктура останутся нетронутыми.
Twinity is the first 3D online virtual world to incorporate true-to-scale replicas of large cities from all over the world. Твинити (Twinity) - первый трёхмерный виртуальный мир с элементами социальной сети онлайн, в котором воссозданы копии реальных городов с разных уголков планеты в строгом соответствии с масштабом.
Planeta's strategy lies in the adaptation of the best world vines to the peculiar conditions of Sicily and future entering the world scene. Стратегия Планеты заключалась в адаптации самых лучших международных виноградных лоз к особым условиям Сицилии и последующем выходе с ними на мировую арену.
The children of the world deserve no less than peace, but if they are to live in a world devoid of conflict, insecurity and deprivation, we must bequeath them a world with a culture of peace. Дети планеты достойны только мира, но для того, чтобы они смогли жить в мире, избавленном от конфликтов, отсутствия безопасности и лишений, мы должны оставить им в наследство планету, пронизанную культурой мира.
In matches KHL worked since the league base.Rafael Kadyrov served Kontinental Hockey League All-Star Game in 2016, two adult world championships, six youth and junior world championships. Рафаэль Кадыров обслуживал Матч звёзд КХЛ 2016 года, два взрослых первенства планеты, молодежное и шесть юниорских чемпионатов мира.
Independent Diplomat is part of a trend which is emerging and evident across the world, which is that the world is fragmenting. «Независимый Дипломат» является частью тенденции которая развивается и становится очевидной во всех уголках планеты, суть которой в том, что мир распадается на куски.
This silent tragedy occurs daily in a world overflowing with riches. A world which already produces Эта безмолвная трагедия является повседневным явлением в мире, преисполненном богатствами, в мире, который уже производит достаточно питания, чтобы прокормить 6,2 млрд. жителей планеты.
The E7 constitutes 45 per cent of world population and contributes around 27 per cent of world exports of goods and services in 2005. На вышеперечисленные семь стран с формирующимися рынками (Ф-7), где живет 45%процентов населения планеты, в 2005 году приходилось 27% мирового экспорта товаров и услуг.
America leads the world in monetary-policy ambition. Америка по денежно-кредитным притязаниям находится «впереди планеты всей».
And then the world itself, by any means necessary, however violent... or cruel... or efficient. А потом планеты, любыми средствами, даже насильственными... жестокими... эффективными.
It's a world of peace and prosperity and sustainability. Это видение нашей планеты полной мира, процветания и надежности.
Pakistan strongly supports the concept of nuclear-weapon-free zones in various parts of the world. Пакистан твердо поддерживает концепцию создания в различных частях планеты зон, свободных от ядерного оружия.
International cooperation in outer space-related activities would help bring the benefits of space technologies to the peoples of the world. Международное сотрудничество в деятельности, связанной с космическим пространством, поможет донести выгоды от использования космических технологий до населения планеты.
International and regional efforts are essential if we are to contain and resolve the various conflicts in other regions of the world. Для сдерживания и урегулирования различных конфликтов в других регионах планеты совершенно необходимы как международные, так и региональные усилия.