Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планеты

Примеры в контексте "World - Планеты"

Примеры: World - Планеты
The Republic of Macedonia strongly believes the United Nations involvement in various parts of the world will essentially improve the responses of democratically oriented Governments and reform-minded people and will add to the overall level of legitimacy of their actions. Республика Македония твердо верит в то, что вовлеченность Организации Объединенных Наций в различных частях планеты существенно активизирует реакцию демократически настроенных правительств и ориентированных на реформы людей и повышает общий уровень законности их действий.
In fact, that agenda became our guide to ensure international peace and security, democratic governance and the joining of efforts to combat the most serious scourges afflicting the peoples of the world. Фактически, эта повестка дня уже стала нашим руководством в обеспечении международного мира и безопасности, демократического правления и объединения усилий в борьбе с наиболее суровыми бедствиями, отрицательно сказывающимися на народах планеты.
In a world that is richer than ever before, and which already produces enough food to feed the global population, hunger and famine are not inevitable. В мире, в котором накоплены невиданные прежде богатства и который уже производит достаточно продуктов питания, чтобы накормить все население планеты, голод и нехватка продовольствия не являются неизбежным злом.
It defined an agenda of peace and hope for a world affected by common problems, although, it must be said, in different ways. Саммит определил повестку дня для мира и дал надежду народам планеты, которая сталкивается с общими проблемами, хотя, следует отметить, в разной степени.
As is well known, since the events of 11 September 2001, the world has been on the verge of a fundamental transformation caused by new challenges and threats to security in many regions of our planet. Ни для кого не секрет, что современный мир после событий 11 сентября 2001 года стоит на пороге фундаментальных перемен, обусловленных новыми вызовами и угрозами безопасности во многих регионах нашей планеты.
That notwithstanding, a condemnable terrorist attack changed the course of our common agenda and forced all nations of the world to make adjustments to the priorities that had been set. Но несмотря на все это, достойное всяческого осуждения террористическое нападение изменило ход выполнения нашей общей повестки дня и вынудило все государства планеты внести коррективы в установленные приоритеты.
That endeavour, endorsed by the 16 Pacific Islands Forum member States, is testament to what can be done by a region to bring about peace in its part of the world. Эта Миссия, поддержанная 16 государства-ми - членами Форума тихоокеанских островов, является свидетельством того, что может сделать регион для установления мира в своей части планеты.
Fourthly, the international community, in particular the great Powers and those economically capable of doing so, must take serious steps towards the reconstruction of Afghanistan in a manner that would ensure security, stability and peace in this important part of the world. В-четвертых, международное сообщество, особенно крупные державы и страны, экономический потенциал которых позволяет им сделать это, должны принять серьезные меры по восстановлению Афганистана таким образом, чтобы обеспечить в этом важном районе планеты безопасность, стабильность и мир.
Our heads of State also pledged to ensure that all children of the world can complete the first cycle of primary education and to eliminate gender inequalities in education. Главы наших государств также приняли на себя обязательство добиваться того, чтобы все дети планеты могли завершить первую ступень начального образования, и обеспечить ликвидацию неравенства между мужчинами и женщинами в области образования.
Only thus will we be able to look to the future on the basis of the very objective that is our common denominator: a world free of anti-personnel mines. Только в таком случае нам удастся взглянуть в будущее с позиций той самой цели, которая остается нашим общим знаменателем: это цель освобождения планеты от противопехотных мин.
The term usually refers to the national economy of a particular country, but it is also applicable to the economic system of a city, a region, or the entire world. Термин обычно относится к национальной экономике, но также может применяться к экономической системе города, региона или всей планеты.
The essential idea of the show was to demonstrate the audience various types of marriages, which she personally had arranged and organized in the different places all over the world. Основной идеей передачи является задумка телеведущей показать людям различные свадьбы, которые она организовывает лично в разных уголках планеты.
for the rank of the best young mathematician the world competed students from 97 countries. Побороться за звание лучшего юного математика планеты изъявили желание школьники из 97 стран мира.
Created in 2009, the Carmignac Photojournalism Award supports each year the production of an investigative photographic report on a region of the world where fundamental rights are threatened. The Carmignac Photojournalism Award - награда была учреждена в 2009 году за фоторепортаж, который освещает события в специфических регионах планеты, где права человека и свобода находятся под угрозой.
You think I come from another world, don't you? Ты наверно думаешь, что я с другой планеты, да?
In those circumstances, and while conflicts continue unabated in different parts of the world, the capacity of the international conflict-resolution machinery is put to a severe test. В подобных обстоятельствах и по мере того, как конфликты в различных частях планеты непрестанно продолжаются, действенность международного механизма урегулирования конфликтов подвергается тяжелейшему испытанию.
I thought I might end up on the other side of the world, not the other side of the village. Думал, окажусь на противоположной стороне планеты, а не на противоположной стороне деревни.
The Dutch East India Company was a combined governmental and commercial enterprise which sent shipping to the far corners of the world to acquire rare commodities and resell them at a profit in Europe. Голландская Ост-Индская компания была коммерческой и государственной организацией, которая отправляла корабли в отдаленные уголки планеты за редкими товарами и с выгодой перепродавала их в Европе.
The gross world product has expanded nearly seven-fold since 1950, reaching $46 trillion in 2001, while the number of people on the planet has more than doubled, rising to 6.2 billion in 2001. Объем валового мирового продукта увеличился с 1950 года примерно в 7 раз и составил в 2001 году 46 трлн. долл. США, в то время как население планеты увеличилось более чем в 2 раза и достигло в 2001 году 6,2 млрд. человек.
Billed as "an exciting hybrid of high school drama and giant robot battles", Sym-Bionic Titan features "the adventures of three beings from the planet Galaluna who crash-land on Earth while attempting to escape their war-torn world". Объявленный как «увлекательный гибрид драмы для школьников с битвами гигантских роботов», сериал рассказывает о приключениях трех существ с планеты Galaluna, которые совершают аварийную посадку на Земле при попытке убежать с охваченного войной родного мира.
The planet's discoverers described the planet as "the nearest best habitable world candidate so far". Первооткрыватели этой планеты описали её как «ближайший лучший мир-кандидат на обитаемость на сегодняшний день».
I believe that the planets influence the birth, think of all the women the world they're at the end of pregnancy. Я считаю, что планеты влияют на рождение, и думаю обо всех женщинах в мире, готовых рожать.
As world leaders gather in Johannesburg to discuss global environmental threats, many parts of the planet are battered by floods, droughts, harvest failures, massive forest fires, and even new diseases. В то время как мировые лидеры собираются в Йоханнесбурге для обсуждения глобальных угроз, вызванных изменениями окружающей среды, многие регионы планеты потрепали наводнения, засухи, неурожаи, обширные лесные пожары и даже новые болезни.
As the planets move into alignment, the world will be in great danger, "Как только планеты встанут на одну линию, мир будет в большой опасности"
In 2175, less than ten years from when Savage conquers the world, the Earth is attacked by a warlike race of extraterrestrials from the planet Thanagar. В 2175 не прошло и десяти лет, как Сэвидж захватил мир, а Землю атаковала воинствующая раса, инопланетяне с планеты Танагар.