We will continue our contribution towards a brighter future for the people of the world. |
Мы будем и впредь вносить вклад в построение народами планеты более светлого будущего. |
Citizens all over the world expect leadership and a mutual synergy of economy and politics. |
Граждане всей планеты ожидают от нас руководства и взаимодействия в вопросах экономического и политического. характера. |
Let us show the people of the world that we are indeed up to these enormous tasks. |
Так давайте же продемонстрируем народам планеты, что нам действительно по плечу эти грандиозные задачи. |
Egypt will always strive to achieve the stability of that vital region of the world. |
Египет будет всегда стремиться к обеспечению стабильности этого жизненно важного региона планеты. |
It is the fever of young people that keeps the world temperature stable. |
«Температура планеты остается стабильной именно благодаря горячности молодых людей. |
Grenada welcomes this High-level Meeting on Youth and extends congratulations to all the young people of the world. |
Гренада рада этому Совещанию высокого уровня по проблемам молодежи и приветствует молодежь планеты. |
Most failures of security in our world, as I said a moment ago, are fuelled by injustice. |
Большинство угроз безопасности нашей планеты, как я сказал минуту назад, являются результатом несправедливости. |
Capital such as intellectual property can now be used simultaneously across the world in a multinational corporation. |
Такой капитал, как интеллектуальная собственность, может использоваться транснациональными корпорациями одновременно в разных местах планеты. |
The world is now acutely aware that the quest for peace begins with ensuring the survival of the planet. |
Сейчас мир прекрасно осознает, что поиски мира начинаются с обеспечения выживания нашей планеты. |
The European Union is also an active participant in the process of shaping a better world order for everyone. |
Европейский союз также принимает активное участие в процессе создания лучшего миропорядка для всех жителей нашей планеты. |
Educational opportunities have expanded over the last decades, enabling a larger share of the world population to access formal education. |
За последние десятилетия возможности получения образования расширились, открыв доступ к формальному образованию более значительной части населения планеты. |
Today, more than 5,000 Nepalese peacekeepers work in 13 different peacekeeping missions around the world. |
Сегодня более 5000 миротворцев из Непала действуют в 13 различных миссиях по поддержанию мира в разных регионах планеты. |
We note the Secretary-General's efforts to ensure that participation in the climate change discourse is a strategic imperative for world leaders. |
Мы отмечаем усилия Генерального секретаря по обеспечению того, чтобы участие в обсуждениях проблемы изменения климата стало одним из стратегических императивов руководителей стран планеты. |
The eyes of the world are upon us; let us not disappoint it. |
Взоры всех жителей планеты обращены на нас; так давайте не разочаруем их. |
When the United Nations was formed in 1945 by about 50 States, all the regions of the world were represented. |
Когда Организация Объединенных Наций была сформирована в 1945 году приблизительно 50 государствами, в ней были представлены все регионы планеты. |
Maintaining adequate access to water for a growing world population is a challenge. |
Одной из задач является обеспечение адекватного доступа к водным ресурсам для растущего населения планеты. |
This reality has fed rising intercultural and interreligious tensions, as well as growing alienation among vast segments of the world population. |
Эта реальность привела к обострению межкультурной и межрелигиозной напряженности, а также к росту отчужденности широких слоев населения планеты. |
The irreversible reality of an independent Kosovo has been met with a growing welcome from all corners around the world. |
Необратимая реальность существования независимого Косово встречает все более широкую поддержку во всех уголках планеты. |
A healthy world depends on healthy oceans. |
Здоровье планеты зависит от здоровья океанов. |
That phenomenon represents a real threat to all the countries of the world. |
Это явление создает реальную угрозу всем странам планеты. |
In 2004, 83 per cent of the world population had access to an improved or protected source of drinking water. |
В 2004 году 83 процента населения планеты имели доступ к обустроенным или защищенным источникам питьевой воды. |
It gives information about the lives of women all over the world and promotes international solidarity campaigns. |
Оно знакомит читателей с жизнью женщин в разных уголках планеты и содействует активному проведению кампаний международной солидарности. |
And many of His Majesty's projects are being replicated in many parts of the world. |
Многие из проектов Его Величества в настоящее время осуществляются в различных частях планеты. |
Now every year on that day UNESCO celebrates all languages of the world. |
Теперь ежегодно в этот день ЮНЕСКО прославляет все языки планеты. |
The recent statements by some nuclear-weapon States about their intention to pursue actions to achieve a world free of nuclear weapons are positive. |
Недавние заявления некоторых ядерных государств об их намерении принимать меры к освобождению планеты от ядерного оружия позитивны. |