Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планеты

Примеры в контексте "World - Планеты"

Примеры: World - Планеты
All the peoples of the world are calling for peace. Все народы планеты призывают к миру.
In many parts of the world, peacekeeping was becoming broader in scope and more complex. Во многих частях планеты миротворчество приобретает более широкий и комплексный характер.
All of this was seen as a step towards a nuclear-weapon-free world. Все это рассматривалось как еще один шаг к освобождению планеты от ядерного оружия.
Indeed, best practices for governance in the political, economic and social spheres have spread to all continents and regions of the world. Фактически, передовая практика управления в политической, экономической и социальной сферах распространилась на все континенты и регионы планеты.
Its targets are all peoples of the world, not any one State in particular. Его мишенями являются все народы планеты, а не какое-нибудь одно конкретное государство.
In many other parts of the world, tension remains or keeps escalating, threatening international peace and security. Во многих уголках нашей планеты напряженность сохраняется или нарастает, угрожая международному миру и безопасности.
Those causes are nothing other than the poverty and the exploitation to which the majority of the world population is subjected. Этими причинами являются не что иное, как нищета и эксплуатация, от которых страдает большинство населения планеты.
Rather, we must demand justice, which can bring equality to the peoples of the world. Скорее, мы должны добиваться справедливости, способной обеспечить народам планеты равенство.
This situation imposes a new sense of collective and individual responsibility on the peoples and the leaders of the world. В подобной ситуации у народов планеты и их руководителей должно появиться новое чувство коллективной и индивидуальной ответственности.
However, peacekeeping in many parts of the world is becoming more complex and broader in scope. Однако во многих частях планеты миротворчество приобретает более сложный характер и больший размах.
This would be detrimental to the long-term stability and security of our world. А это нанесло бы ущерб долгосрочной стабильности и безопасности нашей планеты.
The survivors remember their liberators, coming from different parts of the world, who are never to be forgotten. Выжившие помнят своих пришедших с разных концов планеты освободителей, о которых тоже никогда нельзя забывать.
Nuclear proliferation continues to pose a threat to the world. Ядерное распространение по-прежнему создает угрозу для планеты.
Approximately one in eight people around the world does not have safe drinking water. Приблизительно каждый восьмой житель планеты не имеет доступа к безопасной питьевой воде.
In a globalized world, one cannot remain indifferent to events unfolding in any corner of the globe. В глобализированном мире нельзя оставаться безразличным к событиям, которые разворачиваются в любом уголке планеты.
We are firmly on the path of making our world a better place. Мы твердо стоим на пути благоустройства нашей планеты.
Today, the majority of the peoples of the world still stagnate in poverty, deprived of their most basic rights. Сегодня большинство народов планеты по-прежнему проживают в нищете, лишенные своих самых основных прав.
Information and data can be accessed from the four corners of the world. Из любой точки планеты можно получить доступ к информации и данным.
As of 2008, some 87 per cent of the world population had access to safe drinking water supply. В 2008 году доступ к безопасной питьевой воде имели почти 87 процентов населения планеты.
Productivity in African agriculture is low in comparison to other regions of the world. По сравнению с другими регионами планеты эффективность сельского хозяйства в Африке довольно низка.
The participants came from a wide range of countries and from various parts of the world. Ее участниками стали представители широкого круга стран из различных регионов планеты.
The draft resolution reaffirmed that all the peoples of the world had a right to peace. В проекте резолюции вновь подтверждается, что все народы нашей планеты имеют право на мир.
To feed a growing world population, food production will need to increase by 70 per cent from present levels by 2050. Для того чтобы прокормить растущее население планеты, производство продовольствия необходимо будет увеличить к 2050 году на 70 процентов по сравнению с нынешним уровнем.
It is important that fledgling economies in many parts of the world become sustainable and robust. Необходимо добиться, чтобы нарождающиеся во многих частях планеты экономические системы обрели устойчивость и жизнеспособность.
I believe that a vibrant economy will push forward economic growth in all corners of the world. Я убежден, что энергичная экономика приведет к экономическому росту во всех уголках планеты.