Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Планеты

Примеры в контексте "World - Планеты"

Примеры: World - Планеты
Below are excerpts from the declaration drawn up on 9 and 10 March 2012 within the framework of the Alternative World Water Forum, during the citizens' seminars on water, the planet and peoples. Ниже мы предлагаем вашему вниманию выдержки из заявления, принятого 9 и 10 марта 2012 года в рамках альтернативного Всемирного водного форума, в ходе гражданских дней воды, планеты и народов.
The World Water Forums, the largest international gatherings focusing on the condition, conservation and use of the Earth's water resources, have been held every three years since 1997. Всемирные водные форумы проводятся с 1997 года, раз в три года, и являются самыми крупными международными встречами, посвященными изучению состояния, сохранению и использованию водных ресурсов планеты.
The Living Planet Report 2000, produced by the World Wide Fund for Nature and its partners, found that, in 1996, the Ecological Footprint of people exceeded В подготовленном Всемирным фондом живой природы и партнерами докладе о состоянии нашей планеты в 2000 году говорится, что в 1996 году воздействие человека на экологию превысило по площади
During the reporting period, the organization also held events to support World Water Day, International Day of Peace, the International Year of Planet Earth and International Women's Day. В отчетный период организация также проводила мероприятия в поддержку Всемирного дня водных ресурсов, Международного дня мира, Международного года планеты Земля и Международного женского дня.
UN World Environment Day: The Scientists and Engineers' Professional Wing of the BKWSU engages the local officials and environmentalists in dialogue on issues of the state of the earth. Всемирный день окружающей среды Организации Объединенных Наций: состоящая из ученых и инженеров профессиональная секция ВДУБК вовлекает местных должностных лиц и специалистов по охране окружающей среды в диалог по проблемам, касающимся состояния нашей планеты.
In this context, the Programme of Action on a Culture of Peace, adopted by the General Assembly in resolution 53/243 B, and the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, point the way forward. В этом контексте Программа действий по вопросу культуры мира Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты, принятая Генеральной Ассамблеи в резолюции 53/243 B, указывает путь вперед.
Each of these areas figures among the eight domains of action for a culture of peace and should be given particular attention for the implementation of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. Каждая из этих областей фигурирует среди восьми сфер деятельности в интересах культуры мира и должна получать особое внимание при проведении Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты.
We hope that efforts to spread a culture of peace and to instil the ideals of tolerance and peaceful coexistence will continue throughout and beyond the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. Мы надеемся на то, что усилия по распространению культуры мира и пропаганде идеалов терпимости и мирного сосуществования будут продолжаться во время Десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты и после его завершения.
The International Committee of the International Coalition for the Decade for the Promotion of a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World (2001-2010) met in Paris on 29 and 30 September 2008. Международный комитет Международной коалиции в поддержку Десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (2001 - 2010 годы) провел заседания в Париже 29 и 30 сентября 2008 года.
He hoped that UNICEF would be cooperating with UNESCO on the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World, and in preparing for the International Year of Mountains, the year 2000. Представитель этой делегации выразил надежду, что ЮНИСЕФ будет сотрудничать с ЮНЕСКО в рамках Международного десятилетия культуры ненасилия и мира в интересах детей планеты, а также в рамках подготовки Международного года гор, который запланирован на 2000 год.
I should like to begin with a quotation from General Assembly resolution 53/25, "International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World", unanimously adopted at the fifty-third session, which emphasized in its eighth preambular paragraph that Свое выступление я хотел бы начать с содержания пункта 8 преамбулы, принятого нами единодушно на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 53/25, озаглавленной «Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты», в котором мы особое внимание обратили на то, что
Decides to consider, at its fifty-fifth session, the question of the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001-2010), under the agenda item entitled "Culture of peace". постановляет рассмотреть на своей пятьдесят пятой сессии в рамках пункта повестки дня, озаглавленного "Культура мира", вопрос о Международном десятилетии культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (2001-2010 годы).
Welcoming the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World (2001-2010) and the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, which serve as the basis for the International Decade, с удовлетворением отмечая Международное десятилетие культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты (20012010 годы) и Декларацию и Программу действий в области культуры мира, которые служат основой для Международного десятилетия,
Three-quarters of the world is ocean. 3/4 планеты составляет океан.
A man from another world. Человек с другой планеты.
The music of the most fashionable clubs all over the world. Музыка самых модных клубов планеты.
are representatives from around the world. представители каждого уголка планеты.
What world you from? С какой ты планеты?
The bike comes from another world. Это мотоцикл с другой планеты.
All areas of the world are written about. Здесь представлен каждый регион планеты.
Halfway around the world? На другом конце планеты?
Reiterates that the objective of the International Decade for a culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World is to further strengthen the global movement for a culture of peace following the observance of the International Year for the Culture of Peace in 2000; вновь заявляет о том, что цель Международного десятилетия культуры мира и ненасилия в интересах детей планеты состоит в дальнейшем укреплении глобального движения в поддержку культуры мира по итогам проведения Международного года культуры мира в 2000 году;
The World Business Council for Sustainable Development and the International Chamber of Commerce comprise thousands of companies around the globe, whose leaders believe that the pursuit of sustainable development is good for enterprise, the planet and its people. Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития и Международная торговая палата объединяют тысячи компаний во всем мире, руководители которых считают, что достижение целей устойчивого развития является благом для предпринимательской деятельности, планеты и живущих на ней людей.
Up above the world so high На планеты свет ты льешь,
But it's an alien world on our planet. не покидая пределов нашей планеты.