Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
Like, it's the same old story. It's always my fault, like I'm making her wear a colostomy bag. Это всегда моя вина, как и то, что я заставляю ее носить калорюкзак.
The night of Samhain, the spirits can spill freely into our world, but if you wear a disguise, like that, then they'll take you for one of their own. В ночь Самайна, духи могут легко пробраться в наш мир, но если вы будете носить эти маски, они примут вас за своих.
It was now prohibited for fans to wear scarves or headwear concealing their identity, since anonymity had often been used as a cover for engaging in racist behaviour in and around sporting events. Сейчас болельщикам запрещается носить повязки или головные уборы, скрывающие их лицо, поскольку в качестве прикрытия расистского поведения во время или вокруг спортивных мероприятий зачастую использовался именно фактор анонимности.
In a recent constitutional court case in Kenya, the judge had decided that a public high school could not deny a young teenage girl the right to wear her headdress. В деле, недавно слушавшемся в конституционном суде Кении, судья постановил, что государственная средняя школа не может отказать юной девочке-подростку в праве носить головной убор.
The authorities have also been prohibiting women from using bicycles (a key vehicle for access to trade) and compelling them to wear skirts. Власти также запрещают женщинам пользоваться велосипедом (одним из основных транспортных средств, без которого невозможно заниматься торговлей) и заставляют их носить юбки.
The author wears a discreet article of faith, just as others might wear crosses of a reasonable size, etc. Автор носит недемонстративный религиозный символ, равно как и другие учащиеся, которым позволено носить кресты соответствующего размера и другие предметы.
With reference to the Committee's previous concluding observations (para. 8), please provide information on efforts to monitor compliance with legislation requiring all on-duty law enforcement officers, including riot police and KGB personnel, to wear identification. С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета (пункт 8) просьба представить информацию об усилиях по контролю за соблюдением законодательства, которое обязывает всех сотрудников правоохранительных органов, включая отряды милиции особого назначения, и сотрудников КГБ носить при исполнении ими должностных обязанностей идентификационные жетоны.
They go over the running order of his act 15 times... what colour shirts to wear, his weight... Они 15 раз проходятся по всем деталям его номера... какого цвета рубашки ему носить, его вес...
It is. It's just stuck in this position, so I have to wear a two-inch heel. Правда. То есть нога постоянно в этом положении, то есть мне необходимо носить двухдюймовый каблук.
I just might not be able to read the teleprompter, and I can't wear contacts 'cause the doctor says my eyeballs are too pointy. Я просто могу потом не увидеть текст на телесуфлере, а контактные линзы я не могу носить, врачи говорят, что у меня заостреные глазные яблоки.
Dinu - A teenage Inhuman who was disfigured during Terrigenesis and has to wear a mask on his face with eye-holes and a zipper where his mouth is. Дину - молодой представитель нелюдей, который был изуродован во время воздействия Тумана Терригена и должен был носить маску на лице с отверстиями для глаз и застежкой-молнией на месте рта.
It is very discreet and comfortable. You can wear it while walking, sitting, standing, and so on. Благодаря маленькому размеру и удобству аппарата, его можно носить при ходьбе, сидя, стоя и т.д.
She also wants the Dreamstone, but to wear in her hair rather than to unleash nightmares on the unsuspecting world. Она также желает завладеть Камнем сновидений, но скорее чтобы носить его как украшение, чем для того, чтобы поставлять кошмары в мир смертных.
Cartman returns to his optometrist, who tells him that, with eyes as bad as his, he will always have to wear glasses. Картман возвращается к окулисту, который говорит ему, что с таким плохим зрением Картман будет вынужден носить очки всю жизнь.
Other clergy and members of the nobility also have roles; most participants in the ceremony are required to wear ceremonial uniforms or robes and coronets. Другие священнослужители и представители знати (пэры Англии) также участвуют в коронации; большинство участников церемонии обязаны носить во время неё церемониальную форму или одежду.
He talks in playful slang, likes to wear garish clothing that follows the latest trends in youth culture, plays video games, listens to rap and rock music, takes recreational drugs, and drives Lowriders. Он говорит на слэнге, любит носить броскую одежду, отвечающую последним тенденциям в молодёжной культуре, слушает рэп и рок-музыку, принимает рекреационные наркотики, и водит автомобили, оснащённые устройствами «лоу-райдер».
Despite supporting himself as a tailor, Woolman refused to use or wear dyed fabrics, because he had learned that many workers in the dye industry were poisoned by some of the noxious substances used. Несмотря на то, что Вулман зарабатывал на жизнь портняжным делом, он отказался использовать и носить окрашенные ткани, так как узнал, что многие рабочие красильной промышленности отравлялись токсичными химикатами, применяемыми для окраски тканей.
Gillan thought that Amy had inner confidence to wear clothes that showed "a bit of skin from time to time". По мнению Гиллан, Эми должна была носить то, что может «время от времени что-то показать».
While he adapted to English school discipline and learned the requisite social graces, he never adjusted to the rigid class structure and formal Eton collars he was required to wear. Несмотря на адаптацию к дисциплине английских школ и приобретение необходимых социальных навыков, он так и не смог принять жёсткую школьную структуру и формальные белые воротнички, которые был вынужден носить.
Only noble class men during the late 19th century could wear gat, which represented their social status and protected their topknots (Hangul: 상투; RR: sangtu). Только женатые мужчины среднего класса в конце XIX века могли носить кат, который показывал всем социальный статус носителя и защищал его пучок волос, который назывался санътху (상투).
The art thing didn't exactly pan out, but I don't need to draw or wear any hats. Искусство-то, что мне не удается, но это не значит, что мне надо рисовать или носить какие-то шляпы.
'Yes, which I'm sure was a huge embarrassment to him' and he resented every second he was forced to wear it. 'Да, который был для него настоящим позором' и его возмущала каждая секунда, которую он должен был его носить.
They would have learned to wear skins, adopted stoic mannerisms, learned the bow and the lance. Они бы научились носить шкуры, приобрели манеры стоиков, - пользовались бы копьями и луками.
The inside of it was coated with ice, so we had to wear big spikes on our feet called crampons so we could walk around without slipping. Внутри всё было покрыто льдом, мы должны были носить большие шипы на ногах, которые называются крампонами, чтобы можно было передвигаться вокруг и не скользить.
The ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response provides that" ilitary personnel and related civilian officials involved in the assistance operation shall be permitted to wear uniforms with distinctive identification while performing official duties". В Соглашении АСЕАН о преодолении бедствий и ликвидации чрезвычайных ситуаций 2005 года предусматривается: «Военнослужащим и смежным гражданским служащим, привлекаемым к операции по оказанию помощи, разрешается при выполнении официальных обязанностей носить форменную одежду с распознаваемым отличительным знаком».