Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить костюм

Примеры в контексте "Wear - Носить костюм"

Примеры: Wear - Носить костюм
She can wear what she wants. Она вольна носить костюм, какой захочет.
I decided to wear the suit instead of my tired old uniform. Я решил носить костюм вместо моего старого усталого форме.
You have to wear your father's suit. Ты должен носить костюм своего отца.
Well, an agent should wear a suit. Ну, агент должен носить костюм.
Having to wear a costume made from a hollowed-out walrus. Приходится носить костюм, сделанный из выпотрошенного моржа.
As long as I don't have to wear a suit. До тех пор, пока мне не нужно носить костюм.
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
I think you have to wear a suit. Я думаю, что ты должен носить костюм.
I don't really know what that is, but he's got to wear a suit every day. Я не совсем понимаю что это, но ему приходится каждый день носить костюм.
You don't wear an outfit or anything? Вам разве не положено носить костюм или типа того?
Grunkle Stan, why do I have to wear this wolf costume? Дядюшка Стэн, почему я должен носить костюм волка?
So, what was that about being too sick to wear a costume? Так что там насчет плохого самочувствия и нежелания носить костюм?
If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук - это жестокое и необычное наказание.
A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job. Политиканское слово, чтобы... такие молодые парни как ты могли носить костюм и галстук... и у них была работа.
And in return, I can set you up with a life where you never have to wear a suit again. А взамен, я устрою тебе такую жизнь, что тебе больше не придётся носить костюм.
Men wear a suit, women either a trouser suit or a costume (ie a jacket and a skirt). Мужчины носить костюм, женщины или брюк костюма или костюма (т.е. рубашка и юбка).
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? А вас заставляют постоянно носить костюм, или вам самими нравится?
Forget all of this; all you got to do is wear a suit, yes, and say "net, net" Забудьте все это, все что вам надо носить костюм и говорить "прибыль, прибыль"
NOW, WHO WOULD WEAR A TRACKSUIT WITH THE HOOD UP? Подумайте, кто станет носить костюм с капюшоном на голове?
I won't wear a suit! Я не буду носить костюм!