Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
And it asked everybody to wear costumes for the entire meeting: wigs, crazy hats, feather boas, huge glasses and so on. Всех попросили в течение всей встречи носить карнавальные костюмы, парики, безумные шляпы, боа из перьев, огромные очки и т.п.
I'm never the one that gets to wear the taffeta dress, it's not fair. Мне никогда не выпадает носить платье из тафты, это не честно.
It's because to wear this skull, 0-2, you have to have integrity. Чтобы носить череп, нужно иметь стойкость.
It is an honour to wear it in any condition Носить его в любом состоянии - честь.
Ever since you did this to me, I've got to wear these all the time. С тех пор, как ты сотворил со мной такое, мне приходится носить их постоянно.
She can't just wear acrylic things. Что же ей, только синтетику носить?
You can wear the white hat and pretend all you want, but they will never really trust you. Ты можешь носить белую шляпку, и представлять себе все, что угодно, но они никогда не будут тебе доверять.
Who's going to wear it? И кто теперь будет носить этот костюм?
I don't think I'll wear it anyway. И вообще, не знаю, куда его носить.
Come near me in life, old man, and I will take your hair and wear it on my belt. Если ты ещё раз попадёшься мне на глаза, старик, то я срежу твои волосы и буду носить на поясе.
He told me to wear it always, to remind me of him. Он сказал мне носить его всегда, чтобы он напоминал мне о нём.
I'm just saying, everyone has more history, good and bad, than they can wear on their bodies. Я имею ввиду, что у каждого народа есть своя история, хорошая и плохая, которую они могут носить на своем теле.
Why not wear it in your heart? Почему просто не носить её в своем сердце?
I couldn't wear them all the time, Jen Не могу ж я их постоянно носить, Джен.
We must all wear sheets instead of buying clothes that need detergent. Мы все будем носить простыни вместо одежды
You think stealing a horse makes you worthy enough to wear that mask? Ты думаёшь, кража лошади даёт тёбё право носить эту маску?
You know, the best thing about a uniform is that you can wear them a few days in a row without anybody noticing. Знаете, больше всего в форме мне нравится то, что ее можно носить несколько дней и никто это не заметит.
And I had one before the show started and I can't really wear them anymore. До начала шоу у меня даже был один, но больше я не могу их носить.
Had to wear a back brace for three years, but I never did. Должна была три года носить корсет, но так ни разу и не надела.
Donnie, sweetie, they make you wear one of those horrible things? Донни, сладкий, они заставили тебя носить эти ужасные вещи?
I wish there was a job where I could wear this all the time. Вот если бы была такая работа, на которой можно было бы носить это всё время.
? You will wear this little present from me? Ты будешь носить этот маленький подарок от меня.
If wearing superhero tights... means sparing maybe I wasn't meant to wear 'em. Если носить трико супергероя означает щадить психопатов, то мне, может, не суждено их носить.
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный.
You can be released on judicial supervision... if you wear an ankle bracelet Вы можете быть освобождены под судебный надзор, если будете носить электронный браслет на ноге.