Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
I still got to wear my mouth guard. Мне до сих пор надо носить пластины.
And we'll get Mark to wear his EVA suit for the whole trip. Марк будет носить свой скафандр всё время полёта.
You know, not everyone can wear these colours. Не каждый может носить такие цвета.
Except you wear a newspaper on your head. Только ты начинаешь носить газету на голове.
I can't wear this when I meet them. Я не могу их носить, когда я на встрече с ними.
Supposed to wear that red stuff on the inside, Charlie boy. Вообще-то нужно носить эту красную штуку внутри, Чарли-мальчик.
And has to wear stockings... tights. И он должен носить носки... тесные.
They make them wear red feathers in their hair. Их там заставляют носить в волосах красные перья.
I think you have to wear a suit. Я думаю, что ты должен носить костюм.
That's why I can't wear gold. Поэтому я теперь не могу носить золото.
That's why I have to wear fake or platinum. Поэтому мне приходиться носить подделки или платину.
The Greek army do wear kilts. В греческой армии было принято носить килты.
Go and solve a crime together, make him wear the hat. Расследуй с ним преступления, заставь его носить кепку.
Actually, he should wear the hat as a special tribute to me. Он должен носить кепку в знак памяти обо мне.
Should you make bond, you will be required to wear an electronic monitor and be forbidden contact with any minors. Если вы внесете его, то обязаны будете носить электронный монитор и вам запрещены контакты с несовершеннолетними.
She wants to wear it out of respect. Она хочет носить его из уважения.
You should wear it sticking out of your hair. Ты должен носить её торчащим из волос.
Making you wear that outfit is demeaning to women. Заставлять тебя носить этот наряд унижение для женщины.
Besides, it's not too flashy for everyday wear. Не вызывающее, можно носить каждый день.
Something a Romany might wear, perhaps. Может что-то из того, что могут носить цыгане?
I must wear it until my heart has healed itself. Я должна носить его, пока мое сердце не излечится.
I can't wear this, it's pink. Я не могу носить это, это розовый.
Besides, the war industries board told us not to wear corsets. Совет военных промышленников разрешил нам их не носить.
I swear, I will wear that Night Fury's head as a hat. Клянусь, я буду носить голову Ночной Фурии вместо шляпы.
Learn your work wear, Learn not sleep forever. "чись свой труд носить,"чись не спать всегда.