| In time you will wear it lightly enough. | Со временем ты станешь носить его без колебаний. |
| Any girl would be lucky to wear such a fine piece. | Любая была бы рада носить такую красоту. |
| And don't just wear it as a bracelet where anybody can just take it off. | А не просто носить ее в виде браслета, который любой может снять. |
| Do you think that I really need to wear... | Ты думаешь, что мне действительно стоит носить... |
| You can wear one of the dresses in your closet. | Ты можешь носить одно из тех платей, что висят в шкафу. |
| Promise me you'll wear it. | Обещай, что будешь носить его. |
| Now you have to wear things a general wears. | Теперь тебе положено носить то, что носят генералы. |
| You know, he really should wear a ring. | Ты знаешь, он действительно должен носить кольцо. |
| Do you feel the need to wear a shirt from the 19... | Ты чувствуешь необходимость носить рубашки из 19 века? ... |
| It's called dystonia and I have to wear stiff shoes to keep them from cramping. | Это называется дистония и я должен носить жёсткие ботинки чтобы их не сводило судорогой. |
| Having to wear a costume made from a hollowed-out walrus. | Приходится носить костюм, сделанный из выпотрошенного моржа. |
| I will wear it with pride. | Я буду с гордостью носить её. |
| I do not see why it is necessary to wear these ridiculous uniforms. | Никак не могу понять, зачем мы должны носить эту нелепую форму. |
| You have to get some new shoes... you can't wear these here... | Тебе надо купить новые кеды - , ты не можешь носить эти здесь... |
| When you have 10 dots, you have to wear the safety suit for a week. | А если будет 10 точек, ты должен неделю носить специальную форму. |
| You get 10 dots, you have to wear this safety suit for a week. | Если получишь 10 точек, то будешь неделю носить этот костюм. |
| And how she has to wear a name tag. | И как она должна носить бейдж. |
| You should always wear such short skirts. | Ты должна носить только короткие юбки. |
| I didn't give it to you to wear it there. | Я не позволял тебе носить ее там. |
| Otherwise, she'll never be able to wear a bikini again. | А то она больше не сможет носить бикини. |
| Fine, you don't have to wear it. | Что ж, носить не обязательно. |
| You're forbidden to wear shoes after dark... | В вечернее время запрещено носить туфли. |
| For years I felt it was my duty to wear the crown. | Много лет я считал своим долгом носить корону. |
| I can't wear it in the monastery. | Я не смогу его носить в монастыре. |
| You know, you should wear it. | Знаешь, лучше тебе его носить. |