| Children were not allowed to speak their native languages, visit their families or wear their traditional clothing. | Детям не разрешалось говорить на родном языке, видится с родными, носить традиционные одежды. |
| Unlike persons awaiting trial, convicted prisoners are also required to wear prison suits. | В отличие от лиц, ожидающих суда, осужденные заключенные всегда обязаны носить тюремную одежду. |
| Police officers must at all times wear authorized police uniforms and must carry papers identifying them as public authorities. | Сотрудники полиции при исполнении обязанностей должны носить форму установленного образца и иметь при себе документы, удостоверяющие их принадлежность к государственной службе. |
| The workers are required to wear the protective clothing provided and to follow the instructions for the safe handling of highly toxic pesticides. | Рабочие должны носить выданную им защитную одежду и соблюдать инструкции по безопасному обращению с высокотоксичными пестицидами. |
| The Associations also recommend to wear visible colours and to choose visible colours for car paints. | Ассоциации рекомендуют также носить одежду заметных цветов и выбирать заметные цвета для автомобильных красок. |
| In their private lives, public servants are perfectly free to wear, exhibit and profess religious symbols. | В частной жизни государственные служащие могут носить, выставлять напоказ и пропагандировать религиозные символы совершенно свободно. |
| Traditionally, women are too shy to wear sport shorts and are not encouraged to participate in sports by their parents. | По традиции женщины стесняются носить спортивные шорты, а родители не поощряют их занятия спортом. |
| Just... I like to wear it loose so I don't get pressure sores. | Просто... мне нравится носить ее свободно так чтобы не получить пролежней. |
| You can wear it when you play for the Junior Symphony. | Сможешь носить его, когда будешь играть в Младшем Симфоническом. |
| You couldn't even wear them, they have an orthopaedic heel. | Ты их даже носить не сможешь, у них ортопедический задник. |
| I'm the school shrink I can wear these glasses every episode. | Я школьный психолог, я могу носить эти очки в каждой серии. |
| They're brown, and it's the color that I want to wear. | Они коричневые, и это цвет, который я хочу носить. |
| From now men are going to wear them too. | Теперь их будут носить и мужчины. |
| You have to wear it on the street. | На улице ты должен ее носить. |
| You don't have to wear that in the house. | Тебе не обязательно носить его дома. |
| My grandfather will be able to wear his in public again. | Мой дедушка сможет снова носить свои доспехи в обществе. |
| You could kill humans and wear a cool hood. | Ты сможешь убивать людей и носить клёвый капюшон. |
| And you have to wear a hat. | И ты должен носить головной убор. |
| Well, who else would wear this? | Что ж, тогда кто еще может его носить? |
| I hate that they make me wear the same clothes for 3 years. | Я ненавижу носить одну и ту же одежду на протяжении трех лет. |
| They don't let me wear ties. | Они не дают мне носить галстуки. |
| It talks about the pilots and the clothing they have to wear. | Она говорит о пилотах и Костюмах которые они должны были носить. |
| I mean, to wear around the house. | Я имею в виду, чтобы носить по дому. |
| I'm not going to wear ties anymore. | Я не буду его больше носить. |
| I'll take you somewhere so you can wear something like that every day. | Я увезу тебя туда, где ты сможешь носить такое каждый день. |