Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
Why do I have to wear this? Почёму я должён это носить?
You'll wear fine clothes. Вы будете носить красивые одежды.
Would it kill him to wear a tie? Разве так сложно носить галстук?
To wear a crown on your head? Носить на голове корону?
Women are expected to wear head scarves covering their heads and may not wear trousers. Женщины должны быть в головных платках и не носить брюки.
It's best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. В холодные московские зимы лучше носить на голове шапку.
So feel free to wear your casual Friday clothing pretty much any day of the week. Можете не носить строгую одежду в любой день недели.
I couldn't really wear last night's with everything. Да! Вчерашнюю теперь носить невозможно.
It's just really hard to wear Michael's clothes unless you're a model. Девушке немодельной внешности будет трудно носить одежду Майкла.
Many office workers may think it crazy to wear a formal jacket on holiday. Носить на отдыхе пиджак многим труженикам офиса покажется безумием.
It's like these magnets that you wear and stuff. Знаете, вам надо носить магниты.
I wonder what it would feel like to wear those pretty dresses. Интересно, каково это - носить все эти красивые платья.
I mean, I'm the guy who told Michael Chiklis to wear tight shirts. Ведь это же я подсказал Майклу Чиклису носить обтягивающие футболки.
She had to wear special shoes made of lead, to keep her from floating away. Ей приходилось носить свинцовые башмаки, чтобы не улететь.
On certain "collar days" designated by the Sovereign, members attending formal events may wear the Order's collar over their military uniform or morning wear. По некоторым «воротниковым дням», указанным Сувереном, посещающие формальные события члены могут носить воротник ордена на военной униформе или вечерней одежде.
And you've got shoes you can wear in the house, you've got shoes you can wear in the park, shoes you can wear on the ice rink. И теперь у тебя есть ботинки, который ты можешь носить дома, ботинки, которые ты можешь носить в парке, которые ты можешь одевать на каток.
I found that I didn't have to wear high heels, I didn't have to wear pink, and I could feel like I fit in. Я поняла, что не обязательно ходить на каблуках, носить розовое, и чувствовать себя нормально.
Muhammasheen men are strictly not allowed to wear the symbolic dagger that all other Yemeni men wear today as they may risk expulsion from their village, physical harm or even homicide because they are accused of insulting tribal honors. Мужчинам из общины "мухамашин" строго запрещено носить символичный кинжал, который сегодня есть у всех других йеменцев мужского пола, поскольку в противном случае они могут быть изгнаны из их селения, подвергнуться физическому насилию или даже быть убитыми по обвинению в оскорблении племенных знаков личного достоинства.
She did not need to be ordained, nor did she need to wear any particular clothing, although many preferred to wear white. В данном случае не требуется посвящения в духовный сан, и ей не нужно носить какие-то специальные одежды, хотя многие предпочитают одеваться в белое.
Girls who choose to wear the pinafore, especially those attending co-ed schools, usually wear shorts under their pinafore to allow for carefree movement as the skirt only covers up to the knee. Девочки, которые предпочитают носить передник, особенно в школах совместного обучения, также обычно носят под передником шорты, чтобы обеспечить себе свободу движения, поскольку юбка передника покрывает ноги лишь до колена.
In the latter case, depending on culture and local traditions, customers might wear semi-casual, semi-formal or formal wear. В последнем случае, в зависимости от культуры и местных традиций, покупатели могут носить одежду в деловом (классическом) стиле, полуформальную или парадную одежду.
If you rather wear prison clothes... you can wear the stripes, it'll make you look thinner. Да, вещи не новые, но если предпочитаете костюмы заключенных, то будете носить одежду в полоску.
Sikhs who wear their hair in turbans, for example, are unable to wear safety helmets, which might appear to be a valid reason to exclude them from construction work. Например, сикхи, которые носят тюрбаны, не могут носить каски, что, как представляется, может рассматриваться в качестве разумного предлога для запрета на их участие в строительных работах.
Like you'd wear under a blazer or you'd wear on the floor if you were selling a washing machine. Такой галстук мог бы носить продавёц, торгующий стиральными машинами.
Implant therapy has been tremendously beneficial to patients who have been unable to wear, or do not want to wear, removable or fixed bridges. Зубные импланты - отличная альтернатива для тех пациентов, которые не могут или не хотят носить съемные протезы или мосты.