Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
General comments on the article focused on the question of whether United Nations personnel should be required to wear distinctive signs or whether that decision should be left to the discretion of the Secretary-General or his representatives. Общие замечания по данной статье в основном касались вопроса о том, обязан ли персонал Организации Объединенных Наций носить отличительные знаки, или решение по этому вопросу должно быть оставлено на усмотрение Генерального секретаря или его представителей.
Nevertheless, the conscientious objectors - in this instance, the Jehovah's Witnesses - have refused to wear uniforms, salute the flag or accept the period specified for performing alternative service. Однако некоторые лица, отказывающиеся от службы в армии по соображениям совести, в частности свидетели Иеговы, отказываются носить военную форму и отдавать честь знамени, при этом их не устраивает и продолжительность альтернативной службы.
Why do you want it, if you aren't even going to wear it? Зачем оно тебе, если всё равно не будешь носить?
Another representative from Asia said that the children of his people had been sent to schools where they were taught in English and had to learn about an alien religion; they also had to wear uniforms. Другой представитель от Азии сообщил о том, что дети представителей его народа были направлены в школы, где они обучались на английском языке и были вынуждены изучать чуждую им религию; они также должны были носить униформу.
just because I like it doesn't mean I have to wear it. Но это не значит, что я буду его постоянно носить.
In particular, Ethiopia objected to the number of Eritrean militia to be deployed in the Zone, the type of weapons that they would be allowed to carry and the fact that militia members would wear distinctive uniforms. В частности, Эфиопия высказала возражения по поводу численности эритрейской милиции, размещаемой в зоне, типов оружия, которое ей будет разрешено иметь при себе, и того факта, что сотрудники милиции будут носить отличительную форму.
At the last meeting on 26 December, the Sudanese Government accepted that United Nations personnel deployed to assist AMIS in Darfur would wear United Nations blue berets and AMIS armbands. В ходе последней встречи 26 декабря правительство Судана согласилось с тем, что персонал Организации Объединенных Наций, развернутый для оказания помощи МАСС в Дарфуре, будет носить голубые береты Организации Объединенных Наций и нарукавные повязки МАСС.
Case No. 721/1996 concerned an author, who was imprisoned and claimed that his prayer books had been confiscated and that he had been forbidden to wear a beard and to worship at religious services. В деле Nº 721/1996 автор был подвергнут тюремному заключению и заявил, что у него были изъяты молитвенные книги и ему было запрещено носить бороду и молиться.
On the one hand, women belonging to communities that are discriminated against also often suffer from gender-based discrimination - for example, if a woman is discriminated against in the labour market because she has decided to wear a religious symbol. С одной стороны, женщины, принадлежащие к дискриминируемым общинам, зачастую страдают также от гендерной дискриминации, например когда женщина подвергается дискриминации на рынке труда из-за того, что решается носить религиозные атрибуты.
However, paragraph 288 of the report gave him pause: a judge had ruled that, while women giving evidence could not wear burkas in interests of a fair trial, they could, to satisfy their religious beliefs, testify from behind a screen. Однако пункт 288 заставил оратора задуматься: судья постановил, что в интересах справедливого судебного разбирательства женщины, дающие показания, не могут носить паранджу, однако они могут в целях удовлетворения своих религиозных верований давать свидетельские показания, находясь за ширмой.
Use of coercive methods and sanctions applied to individuals who do not wish to wear a religious dress or a specific symbol seen as sanctioned by religion. использование методов принуждения и санкций к лицам, не желающим носить религиозные одеяния или специальную символику, которые воспринимаются в качестве санкционированных той или иной религией.
But isn't there some kind of weird rule that you're not supposed to wear white after Labor Day? Есть же какое-то странное правило, что нельзя носить белое после Дня Труда?
Man, talk to me when she sends you stuff to wear under your clothes then tells you to text her pictures of it! Мужик, скажешь мне, когда она пошлет тебе вещи, чтобы носить под одеждой, а потом заставит послать ей их фотки.
But if you could wear this, if I could know that you were wearing this, then even if you hate me, I'll know... Но если ты будешь носить его, если я буду знать, что ты носишь его, даже когда ненавидишь меня, я буду знать...
And so because my family comes from India I have a dot on my forehead to wear? А если у меня индийские корни, я должна носить точку на лбу?
Try it on, wear it around, shove it in the dog! Примерь его, можешь даже носить, скормите собаке!
I'd give you this big, beautiful bow, but then what would I wear? Я дал бы тебе этот большой, красивый бант, но что тогда я сам буду носить?
It doesn't mean you don't wear the white hat. Это не значит, что ты не будешь носить белую шляпу
Made me promise to wear it when we're not together, and on weekends and when I fly and on her birthday and my birthday, and her best friend Lillian's birthday. Взяла с меня обещание носить его, когда мы не вместе, и по выходным, и когда я летаю, и на её день рождения, и на мой день рожденья, и на день рождения её лучшей подружки Лилиан.
What am I supposed to do, wear a blindfold? Мне что, носить повязку на глазах?
'Course, you don't get to wear it till you graduate from the academy, but... every time you pin it on your uniform, you'd think of your dad and what he represented. Конечно, ты не сможешь его носить пока не закончишь академию, но... каждый раз прикрепляя его на свою униформу, будешь вспоминать своего отца и то, что он олицетворял.
So why - why shouldn't you wear something that makes you feel good? И почему бы тебе не носить что-то, что доставляет тебе радость?
"And from now on you have to wear your dog tag at all times." И теперь вы должны носить ваш персональный жетон все время на шее.
As the new Chair of the Non-Aligned Movement, Malaysia will wear its non-aligned credentials with pride and pledges to do its very best in leading the Movement over the next three years during this turbulent period in international relations. Как новый председатель ДН Малайзия будет с гордостью носить регалии Движения неприсоединения и обещает делать максимум к тому, чтобы в предстоящие несколько лет возглавлять Движение в этот бурный период развития международных отношений.
I mean, I clearly couldn't wear it because of these puppies, Я не могу такие носить, из-за этих штук,