Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
Well, anyway, I bought nice clothes and I'll wear them. Неважно, я привезла наряды и буду их носить.
I think you should wear a bandage, at least until the tendons knit together. Думаю, тебе следует носить повязку, пока сухожилия не срастутся.
I wish I could still wear something like that. Хотела бы я по-прежнему носить подобные.
Because you have to wear lots of clothes and cuddle up at night. Потому что мы должны носить больше одежды, и прижиматься по ночам.
When I buy matching outfits for you and Jack, you have to wear them. Когда я куплю схожую одежду для тебя и Джека, ты должен носить это.
Plyuk is the chatlian planet. That's why we, patsaks, must wear tsaks. Плюк - чатланская планета, поэтому мы, пацаки, должны цаки носить.
You can wear a hat all the time now. Ты и в наши дни можешь постоянно носить шляпу.
I won't tell you to wear it so calm down. Я же не заставляю тебя их носить.
But when I look beneath the mask I am forced to wear I see only emptiness. Но когда я заглядываю под маску, которую я вынужден носить Я вижу только пустоту.
Making us wear these awful things. Довольны, наверное что заставили нас эту жуть носить?
You can't train and wear a shirt, dude. Ты не можешь тренироваться и носить футболку, чувак.
Poor balance made it necessary for him to wear protective headgear. Из-за проблем с координацией он вынужден был носить защитный шлем.
You know, I wish that we could wear jewelry at work. Жаль, что на работе нельзя носить украшения.
You could wear that armor and be proud of your service again. Ты снова сможешь носить эту броню и гордиться, что служишь правому делу.
They're nice, I'll wear them. Красивые, я буду их носить.
It is an honor to wear Zerka fabric. Большая честь носить одежду из этой ткани.
I really should wear a bell around my neck so you guys can hear me coming. Мне действительно стоит носить колокольчик на шее, чтобы вы слышали, когда я иду.
Dad, you shouldn't wear glasses that weren't prescribed for you. Папа, нельзя носить очки если тебе их не прописали.
You'll have to wear these for two weeks. Ему придется две недели носить вот это.
You don't have to wear your glasses anymore. Больше тебе не надо носить очки.
I can wear any face I choose. Я могу носить любое лицо, которое захочу.
Thereafter, he was allowed to wear his clothes and to use old cartons as a sleeping mat. После этого ему позволили носить свою одежду и использовать старый картон вместо матраца.
They will wear their national uniform along with the United Nations beret and insignia, in keeping with established practice. В соответствии с установившейся практикой они будут носить свою национальную форму, а также береты и эмблему Организации Объединенных Наций.
They must not wear narrow and tight clothes. Женщина не должна носить узкую или облегающую одежду.
Elsewhere, remand prisoners can wear prison clothing if they do not have suitable clothing of their own available. Во всех других учреждениях заключенные, возвращенные под стражу, могут носить тюремное обмундирование, если у них нет соответствующей одежды.