Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
You still want to wear that thing? Все еще хочешь носить эту штуку?
Why can't she wear her scarf? Почему ей нельзя носить её шарф?
You will be fitted with an ankle tracker that you will wear at all times Тебе наденут прибор слежения, который ты будешь носить постоянно.
Sandro thinks so too but he must wear that dark one at the moment. У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
So I got to wear this uniform every day for a week? И что, я должен носить эту униформу все 7 дней в неделю?
Inara gets to wear whatever she wants. Инара может носить все, что захочет
Were you given warnings not to wear drag? Были ли вам вынесены предупреждения не носить эту одежду?
Why does he wear a Guy Fawkes mask? Зачем ему носить маску Гая Фоукса?
Why can't I wear your stuff? Но почёму мне нельзя носить твои вёщи?
It's like I can wear something three or four times and that's it. Как будто я могу носить что-то всего три или четыре раза, а после этого - все.
And all the waiters would have to wear a speedo with just the tip of their wiener sticking out of the top. А все официанты должны будут носить плавки, да такие чтобы кончики их 'сосисок' торчали.
I'm calling Jerry and I am telling him we're not going to wear these uniforms anymore. Я звоню Джерри и говорю, что мы больше не собираемся носить эту форму.
Stay away from Oleg, or I'll pull your intestines out through your nose and give them to her to wear as new necklace. Держись подальше от Олега, или я вытащу твои кишки через нос и дам их ей носить как новое ожерелье.
Can I even wear shoes in here? Здесь можно хотя бы обувь носить?
You can... you can wear your hair just like that. Ты можешь носить вот такую прическу.
You're going to let me wear my lady demon clothes, or my dad will fly into your bedroom and bite your face off. Вы позволите мне носить мою демоническую одежду, или мой отец влетит в вашу спальню и откусит ваше лицо.
If he wants to wear a badge, he has to be able to deal with things like this. И если он хочет продолжать носить значок, ему нужно научиться справляться с такими ситуациями.
And where's she getting people to wear them? И где она берет девушек, чтобы их носить?
First, you don't ask me to wear them, and now you undervalue my criminal mastermind. Во-первых, ты даже не предложила мне их носить. А теперь еще и мой преступный разум недооцениваешь.
He's got to wear it just like, you know, the guys in front of Buckingham Palace have to. Он обязан носить ее также как, знаешь, это делают парни перед Букингемским дворцом.
Do I really have to wear this all night? Я правда должна носить это всю ночь?
There is no reason why the eldest daughter and heiress of the Earl should not wear a duchess's coronet with honour. Нет причин, почему старшая дочь и наследница графа не может с честью носить герцогскую диадему.
And if you're going to wear a hem that short, you should get rid of the stockings and show a little skin. А если ты собираешься носить такое короткое платье Ты должен избавиться от чулков и показать немного кожи(тела).
Alright, the thing I'm not allowed to wear to, supercross. Что мне не разрешено носить в Суперкросс?
And you'll wear tissue boxes on your feet if she gives them to you. И будете носить то, что она купила, даже если это бумажные коробки вместо обуви.