Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
Squad Leader Do said this: When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer. Командир То как то сказал, когда тебе не стыдно носить значок полицейского, тогда ты стал настоящим полицейским.
Nurse, do they make you wear short skirts too? А медсестры заставляют тебя носить коротенький халатик?
Why don't I just wear bells? Почему бы просто не носить колокольчики?
If I don't wear them, my blood won't flow and I'll pass out. Если я не буду носить их, кровоток остановиться. и я умру.
You can thank her, and tell her I shall wear it with pride, but I won't need luck. Вы можете поблагодарить её, и сказать, что я с гордостью буду её носить, но мне не понадобится удача.
What fashion will you wear the garland of? Как вы намерены носить свою гирлянду?
Why do young men wear white jackets in the evening? Молодые люди не должны носить вечером белые пиджаки!
You have no right to wear that dress У тебя нет права носить это платье.
Why should I wear your brother's clothes? Почему я должен носить одежду твоего брата?
Do you have to wear those glasses? Скажи, тебе обязательно носить очки?
Do you ever wear disposable gloves, Paul? Пол, вам приходится носить одноразовые перчатки?
JJ. If we're going to be my friends, you can't wear teddy bears any more. Джей-Джей, если мы станем друзьями, то ты не сможешь носить пижаму с мишками.
In elementary school, Mom made me wear your hand-me-downs. В начальной школе мама заставляла меня носить твои вещи
Look, the country hardly produces anything at all, but people have to have something to eat and wear. Смотри. Совок уже почти ничего не производит сам, а людям ведь надо что-то есть и носить.
Priya: Do you really have to wear that in bed? Тебе обязательно носить это когда ты спишь?
I absolutely can't wear this armour! Я не могу носить эти доспехи!
And now I understand that sometimes girls like to wear something that reminds them of their boyfriends, even when they're not there. Теперь я понимаю, что иногда девушки любят носить вещи, которые напоминают им об их парнях, когда те не рядом.
And I was so humiliated and mortified that I immediately ran home to my mother and chastised her for ever letting me wear the hideous sweater. И я была так оскорблена и уязвлена, что я немедленно побежала домой к маме и отчитала её за то, что она позволяла носить мне этот отвратительный свитер.
In late 1922, the couple were in a car accident that forced her to wear a steel brace on her right leg. В 1922 году Оукли с мужем попали в автомобильную аварию, в результате которой ей пришлось носить ортопедический аппарат на правой ноге.
Howard suffered a hearing impairment in his youth, leaving him with a slight speech impediment, and he continues to wear a hearing aid. Ховард страдал нарушениями слуха в молодости, он остался с небольшим дефектом и продолжает носить слуховой аппарат.
He severely burns Voz's face, disfiguring him to the extent that Voz is forced to wear a metallic, silver mask. Он сильно обжег лицо Воза, изуродовав его до такой степени, что Воз вынужден носить серебряную маску.
Or, you can make a crown of the rose-bush and wear it on your head. Или... сделать корону из веток розы и носить её на голове.
Why can't you wear it? Почему Вы не можете носить это?
Why can't you wear decent clothes? Почему ты не можешь носить скромную одежду?
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии.