Squad Leader Do said this: When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer. |
Командир То как то сказал, когда тебе не стыдно носить значок полицейского, тогда ты стал настоящим полицейским. |
Nurse, do they make you wear short skirts too? |
А медсестры заставляют тебя носить коротенький халатик? |
Why don't I just wear bells? |
Почему бы просто не носить колокольчики? |
If I don't wear them, my blood won't flow and I'll pass out. |
Если я не буду носить их, кровоток остановиться. и я умру. |
You can thank her, and tell her I shall wear it with pride, but I won't need luck. |
Вы можете поблагодарить её, и сказать, что я с гордостью буду её носить, но мне не понадобится удача. |
What fashion will you wear the garland of? |
Как вы намерены носить свою гирлянду? |
Why do young men wear white jackets in the evening? |
Молодые люди не должны носить вечером белые пиджаки! |
You have no right to wear that dress |
У тебя нет права носить это платье. |
Why should I wear your brother's clothes? |
Почему я должен носить одежду твоего брата? |
Do you have to wear those glasses? |
Скажи, тебе обязательно носить очки? |
Do you ever wear disposable gloves, Paul? |
Пол, вам приходится носить одноразовые перчатки? |
JJ. If we're going to be my friends, you can't wear teddy bears any more. |
Джей-Джей, если мы станем друзьями, то ты не сможешь носить пижаму с мишками. |
In elementary school, Mom made me wear your hand-me-downs. |
В начальной школе мама заставляла меня носить твои вещи |
Look, the country hardly produces anything at all, but people have to have something to eat and wear. |
Смотри. Совок уже почти ничего не производит сам, а людям ведь надо что-то есть и носить. |
Priya: Do you really have to wear that in bed? |
Тебе обязательно носить это когда ты спишь? |
I absolutely can't wear this armour! |
Я не могу носить эти доспехи! |
And now I understand that sometimes girls like to wear something that reminds them of their boyfriends, even when they're not there. |
Теперь я понимаю, что иногда девушки любят носить вещи, которые напоминают им об их парнях, когда те не рядом. |
And I was so humiliated and mortified that I immediately ran home to my mother and chastised her for ever letting me wear the hideous sweater. |
И я была так оскорблена и уязвлена, что я немедленно побежала домой к маме и отчитала её за то, что она позволяла носить мне этот отвратительный свитер. |
In late 1922, the couple were in a car accident that forced her to wear a steel brace on her right leg. |
В 1922 году Оукли с мужем попали в автомобильную аварию, в результате которой ей пришлось носить ортопедический аппарат на правой ноге. |
Howard suffered a hearing impairment in his youth, leaving him with a slight speech impediment, and he continues to wear a hearing aid. |
Ховард страдал нарушениями слуха в молодости, он остался с небольшим дефектом и продолжает носить слуховой аппарат. |
He severely burns Voz's face, disfiguring him to the extent that Voz is forced to wear a metallic, silver mask. |
Он сильно обжег лицо Воза, изуродовав его до такой степени, что Воз вынужден носить серебряную маску. |
Or, you can make a crown of the rose-bush and wear it on your head. |
Или... сделать корону из веток розы и носить её на голове. |
Why can't you wear it? |
Почему Вы не можете носить это? |
Why can't you wear decent clothes? |
Почему ты не можешь носить скромную одежду? |
I had to wear a gas mask because of the toxic fumes - I guess, except for in this picture. |
Я была вынуждена постоянно носить респиратор для защиты от токсичных испарений, за исключением, возможно, вот этой фотографии. |