Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
Ed never let me wear nice things like this. Эд не разрешал носить мне такие симпатичные вещи.
I don't have anything to wear so I can't go. Мне нечего носить, поэтому я не могу пойти.
My new manager is making us wear nametags. Новый менеджер заставляет нас носить бейджики с именами.
Preferably something that doesn't require me to wear latex. Желательно что-нибудь, где не надо носить латекс.
They made me wear a dog collar disguised as a necklace. Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.
Can not wear any baggy look. Не всем же носить такие шаровары.
Cara, you can't wear baggy jeans and skater shoes your whole life. Кэра, ты не можешь носить мешковатые джинсы и кеды всю свою жизнь.
Apparently, you have to wear it forever. Очевидно, мне придётся носить его вечно.
I'm not supposed to wear anything but a habit. Мне нельзя носить мирское, просто это привычка.
I'll wear a bag over my head. Я буду носить пакет на голове.
I'm going to wear it every day until people stop asking me. И я буду ее носить каждый день, пока люди не перестанут меня спрашивать о Мередит.
Maybe I am eager to wear the uniform Ну, наверное, потому что хочу носить форму.
Women can't leave the house or wear clothes... Женщины не могут покидать дом, или носить одежду...
It wasn't 'cause he wanted to wear it. Он сделал это не из-за того, что хотел носить его.
I have to wear the right length skirts. Я вынуждена носить юбки правильной длины.
And I'm not trying to tell you what to wear or anything. Женщины не должны, но я говорю о моей дочери-подростке, и я не пытаюсь тебе указывать, что тебе носить и прочее.
You stay with Allardyce Meriweather, and you'll wear silk. Останешься с Элладайсом Мэриуэвер, и будешь носить шелк.
I mean, I figure an old pro like you would know to wear gloves. В смысле, я полагаю, что старый профессионал как ты, должен знать как носить перчатки.
I decided to wear the suit instead of my tired old uniform. Я решил носить костюм вместо моего старого усталого форме.
I was made to wear those knickers until I was 14. Я был вынужден носить те штаны до 14 лет.
And I said I can wear beige instead of orange, but you know. И я сказала, что могу носить бежевый вместо оранжевого, ну, ты знаешь.
You'd never let me wear it in case I lost it. Ты не разрешал носить его, вдруг потеряю.
I hope you never have to wear chains again. И надеюсь, что вы больше не будете носить цепи.
That's why you don't wear them kind of shoes down in a quarry. Вот почему не надо носить такие туфли в карьерах.
You and I both know that Lex is too dangerous to wear it. Мы с Вами оба прекрасно знаем, что Лекс слишком опасен, чтобы носить его.