Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
I'll be sure and wear his campaign T-shirt. Буду носить футболки с его предвыборной кампанией.
I have to wear the ring for a day. Я должен носить кольцо в течении дня.
I should wear the armor and you the gown. Тебе следовало бы носить юбку, а мне броню.
Stolen from a government laboratory... along with a holographic camera small enough to wear on your wrist. Они были украдены из правительственной лаборатории... вместе с голографической камерой, достаточно маленькой для того, чтобы носить ее на запястье.
She can wear what she wants. Она вольна носить костюм, какой захочет.
It takes a lot of courage to wear suspenders when you're not in the circus. Нужно быть смелым, чтобы носить подтяжки когда ты не в цирке.
Only if you let me wear the hat. Только если ты позволишь мне носить эту шляпу.
Makes me embarrassed to wear the uniform sometimes. Вот из-за такого я иногда стыжусь носить униформу.
What he fears is that his nephew will wear his crown. Чего он боится, так это того, что его племянник будет носить его корону.
It is unpleasant to wear, but that's the point. Ее носить неприятно, но в этом все и дело.
You can wear these on your ears. Ты можешь носить это в ушах.
Until you understand that then you'll never wear this. Пока ты этого не поймешь, никогда не сможешь носить это.
I hope you wear it for longer than I did. Надеюсь, что ты будешь носить его дольше, чем я.
I will ask you to wear a cortical monitor. Я попросил бы носить кортикальный монитор.
He has to wear asbestos vests. Ему надо носить жилетки из асбеста.
Personally, I think it would be tacky to wear diamonds before I'm 40. Вообще-то я думаю, что носить бриллианты до 40 - это слишком кричаще.
Sandro feels that way too, but for now he has to wear it dark. У Сандро такой же вкус, но пока он должен носить это темное.
Not destroy, just delay long enough for Sage to wear my dress. Не разрушают, просто задерживайтесь достаточно долго для Сейдж, чтобы носить мое платье.
I was campaigning for girls to be able to wear shorts. Я выступала за то, чтобы девушки могли носить шорты.
Noona, I wanted to wear clothes like this. Сестра, но я хочу носить такую одежду.
Won't wear anything unless it's tight enough Не хочет носить ничего, если только оно не сильно обтягивает.
So then you can continue to wear foil bikinis. Сможешь снова носить бикини из фольги.
But he likes to wear the clothes, the boots, all that sort of thing. Но он любит носить камуфляж, ботинки и все такое.
Your grace is too costly to wear every day. Ваше высочество слишком драгоценны, чтобы носить вас каждый день.
I will scalp that golf ball head of yours and wear it for a hat. Я сниму скальп с мяча для гольфа, который у тебя на плечах, и буду носить его вместо шляпы.