I was thinking you could wear it to our wedding. |
Я подумал, что ты могла бы надеть это на нашу свадьбу. |
You can wear the thinking bag. |
Ты даже можешь надеть "мыслительный" мешочек. |
I thought you could wear it, tonight. |
Я подумал, что ты мог бы надеть его сегодня. |
Delia says you can wear any sheets you want. |
Дилия говорит, что вы можете надеть любые простыни, какие хотите. |
Thank you for letting me wear your beautiful shirt. |
Спасибо за то, что позволил мне надеть твою замечательную рубашку. |
I think you should wear your armor tonight, Ser. |
Я думаю, вам нужно надеть свою броню сегодня вечером, Сир. |
Yesterday we were forced to wear our straitjacket. |
Плохо? Да, пришлось надеть на него смирительную рубашку. |
You cannot tell me what to wear. |
И ты не можешь говорить, что мне надеть. |
He said he had a dress you could wear. |
Он сказал, что у него есть платье, которое ты бы могла надеть. |
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. |
У меня так много одежды, я не знаю что надеть завтра. |
They stripped Mr. Abedini down and forced him to wear the offending uniform. |
Они раздели г-на Абедини и заставили его надеть эту оскорбительную тюремную одежду. |
They were free to wear prayer shawls and tefillin (phylacteries), and were protected by the police. |
Они получили разрешение надеть молельные шали и тфилин (филактерий) и находились под защитой полиции. |
Perfect, you can wear them on your date with Rebecca. |
Отлично. Можешь надеть их на твоё свидание с Ребеккой. |
My last day, I wear a metal uniform go around city killing criminals like robocop. |
Мой последний день, я надеть железный форма ходить по город, убивать преступник как робокоп. |
Okay, I think you should wear this tie and this shirt to the Supreme Court. |
Я знаю. По-моему, тебе следует надеть этот галстук и вот эту рубашку в Верховный суд. |
People should be able to wear whatever they want. |
Люди должны иметь возможность надеть то, что хотят. |
They made us wear these brown sacks, and they took our phones. |
Они заставили нас надеть те коричневые мешки, и забрали наши телефоны. |
I don't like thinking about what I have to wear every day. |
Не люблю думать, что надеть каждый день. |
If they'd let me wear leggings for my portrait we'd be in business. |
Если бы они только позволили мне надеть леггинсы для моего портрета, мы были бы в деле. |
Don't forget to wear that watch Mel gave you. |
И не забудь надеть часы, которые подарила Мэл. |
You can even wear that new dress of yours. |
Ты даже можешь надеть свое новое платье. |
I was thinking that I could make it really memorable and wear something dangerously close to what my mom calls school inappropriate. |
Думаю, что я могла бы сделать его действительно незабываемым и надеть что-нибудь вызывающее из того, что моя мама называет неуместным для школы. |
I had to wear one of these in Bosnia. |
Мне пришлось надеть такой в Боснии. |
You should see this dress that my mother wants me to wear to this Purity Ball of hers. |
Ты бы видела платье, которое мама заставляет меня надеть на ее Бал Непорочности. |
She was supposed to help me decide what to wear. |
Она должна была подсказать, что надеть. |