Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Одежда

Примеры в контексте "Wear - Одежда"

Примеры: Wear - Одежда
We have some very modern sporting wear. У нас есть самая современная спортивная одежда.
Ready to wear, that's me, so... Обычная одежда, такая уж я...
This is not corporate or even daytime wear. Это не рабочая и даже не дневная одежда.
It's my leisure wear, Winston. Это моя домашняя одежда, Уинстон.
She needed something to wear to court. Ей нужна была одежда для суда.
By right of succession from old Slavs the most widespread lady's wear - a long shirt has got. По наследству от давних славян досталась наиболее распространенная женская одежда - длинная сорочка.
Hōmongi (訪問着) literally translates as visiting wear. 訪問着 хо:монги): переводится как одежда для приёмов.
Although this is considered far more important mind, but still wear determines what kind of impression you make on another person. Хотя при этом намного более важным считается ум, но все же одежда определяет то, какое впечатление вы произведете на другого человека.
You can only wear the clothes that you have on. На тебе только та одежда, что одета в данную минуту.
Abrasion and wear are thereby prevented. Мощи и одежда его оказались нетленными.
I thought you'd like something new to wear. Мне показалось, что тебе надоела старая одежда.
It's a bit the worse for wear. Это наверное еще более ужасная одежда.
What I wear is just a small part of the endless possibilities open to me. Одежда - лишь незначительная часть открывшихся передо мной возможностей.
They must not wear adorning clothes. Одежда женщины не должна привлекать внимание.
Just think what your grandmother would want you to wear. Просто представь какая одежда на тебе понравилась бы твоей бабуле.
From what I've seen here, it's evening wear... Всё, что я здесь видела, это вечерняя одежда и...
Well, it isn't exactly everyday wear. Ну, это не совсем повседневная одежда.
Also Grandfather's formal wear and mine. Также торжественная одежда дедушки и моя.
It no longer matters what colour you wear, or what colour your skin is. Теперь больше не важно, какого цвета ваша одежда или цвет кожи.
Such persons shall wear safety garments conforming to the following requirements: Поэтому защитная одежда дорожных рабочих должна отвечать нижеследующим требованиям:
You're worried about what to wear right now? Тебя сейчас и правда одежда волнует?
You'll wear leather clothes that will last you the rest of your life. На тебе одежда из шкур одна до конца жизни.
CAROLLINUM s.r.o. is a Czech distributor of luxury goods, comprising mainly watches, jewellery, stationery, leather articles, women's and men's wear, accessories and others. «CAROLLINUM s.r.o.» - это чешский дистрибутор элитных товаров, в число которых входят, в первую очередь, часы, ювелирные изделия, канцелярские принадлежности, изделия из кожи, мужская и женская одежда, аксессуары и т.д.
What, and dressed you in the same metal fabric they wear? А твое платье сделано из той же ткани, что и их одежда?
Speaking of change, I drove by now wear this the other day. Раз уж об изменениях, помнишь, откуда эта одежда?