| I couldn't be more pleased and honored to help you find something vintage and appropriate to wear. | Я и представить не мог, что мне выпадет честь помочь тебе найти что-то винтажное, что можно было бы носить. |
| I mean, I can't even wear a skirt anymore, without him taking it as an invitation to hike it up. | Понимаешь, я даже юбку больше не могу носить без того, чтобы он принял это как приглашение задрать её. |
| During your travels enters in stores you can buy unique items, including jewellery of rare beauty that you can wear or take home as gifts. | Во время Вашего путешествия вступает в магазинах вы можете приобрести уникальные элементы, в том числе ювелирных изделий редкой красоты, которые можно носить или взять домой в качестве подарков. |
| They make life so easy: you can wear a turtleneck to work and then afterwards throw on a jacket, and it becomes very dressy. | Они делают жизнь такой лёгкой: вы можете носить водолазку на работе, а затем после этого бросить на неё пиджак, вы становитесь очень нарядным. |
| Alternatively, he may wear a red cape with a shoulder cape attached. | Поочередно он может носить красную накидку с капюшоном с накидкой с капюшоном, прикрепленной к ней. |
| Style of dress, parents should discuss with your teenager - sometimes parents' ideas about what to wear their children are wrong. | Стиль в одежде, родители должны обсудить с подростком - иногда идей родителей о том, чтобы носить их дети не правы. |
| Hela doesn't need to wear the cloak; simply touching it is enough to restore her to her stronger form. | Хеле не нужно носить плащ; достаточно просто дотронуться до него, чтобы вернуть её в более сильную форму. |
| They were permitted to wear their own clothing, and encouraged to engage in handicrafts, to write, and to read books. | Им разрешалось носить собственную одежду; их поощряли писать, читать и заниматься ремёслами. |
| For upper forms, students generally have to wear a school-specific tie, except those who are wearing the baju kurung. | Школьники старших классов, как правило, должны носить определённый школой галстук, кроме учениц, которые носят туники (baju kurung). |
| You think you can wear my mask? | Ты думаешь, что можешь носить мою маску? |
| You will wear an electronic monitoring device, and you can only leave home to go to therapy or to your attorney's office. | Будете носить электронный прибор слежения, дом сможете покидать только для прохождения терапии или консультаций со своим адвокатом. |
| As you see, only old men, women and children are left in the village, who can't wear arms. | Вы видите, на хуторе остались только старики, бабы и мальчишки, которые не могут носить оружия. |
| You want to be kid hipsters like us and wear purity rings too? | Вы хотите стать продвинутыми, как мы и носить Кольца Чистоты? |
| She can wear whatever she wants after I've had it for six months. | Она может носить любую мою вещь, если ей больше полугода. |
| I don't want to wear whatever I want. | Я не хочу носить любую одежду. |
| I'm not going to wear those shoes! | Да я эти туфли и не собираюсь носить, понятно? |
| Should youngsters with principles wear blue collar shirts and sandals? | Должна ли молодежь с принципами носить голубые рубашки и сандалии? |
| They wish they had the courage to wear what the kids today are wearing... you know, at our age. | Им хотелось бы иметь мужество носить то, что сегодня носят дети... знаешь, в нашем возрасте. |
| Look at the boots the poor souls have to wear. | Посмотрите, какие ботинки приходится носить беднягам |
| Then I will prove that I am worthy to wear the royal robes to you and the Cabinet. | Я докажу вам и Совету, что достоин носить королевские одеяния. |
| Don't wear white after Labor Day, maybe? | Нельзя носить белый костюм в октябре, наверное? |
| Could you please wear something more subdued? | Могли бы Вы носить что-нибудь более скромное? |
| Do I really need to wear this? | Мне, правда, так необходимо носить это? |
| You think you have to wear a jockstrap in hell? | Думаешь, можно будет носить бандаж в аду? |
| Things that we won't wear, so we'll have something to donate next year. | Которые мы никогда не будем носить, так что будет что пожертвовать на следующий год. |