| A Mahram does not have to wear a cloth over the hands. | Махрам не должен носить одежду поверх рук. |
| I was crazy to think that I was fit to wear Sara's jacket. | Я была безумной, когда думала, что я достойна носить ее куртку. |
| As long as I don't have to wear a suit. | До тех пор, пока мне не нужно носить костюм. |
| You can't wear that in the scene. | Тебе нельзя носить шапку в этой сцене. |
| During 1 postoperative month you will have to wear special compressive underclothes. | После операции Вам будет необходимо в течение 1 месяца носить специальное компрессионное белье. |
| I've broken my arm, so I have to wear a bandage for the whole week. | Я сломал руку, и мне теперь придётся носить повязку целую неделю. |
| Tom asked us not to wear shoes in his house. | Том попросил нас не носить обувь в его доме. |
| No one's asking you to wear it. | Никто не просит тебя носить это. |
| You know, you should wear it. | Знаешь, ты должен носить его. |
| But you should wear other shoes for a while. | Но рекомендую тебе некоторое время носить другую обувь. |
| So make sure you wear a cup this season. | Так что убедить. что ты будешь носить защиту в этом сезоне. |
| I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water. | Нет. Я не могу есть молочные продукты, носить шерсть, пить хлорированную воду. |
| They have to wear layers and layers of hypocrisy. | Они должны носить много слоёв притворства. |
| I thought barristers weren't allowed to wear their robes outside the court. | Я думала, что барристеры не имеют права носить свои мантии за пределами суда. |
| But the good guys should wear badges. | Но хорошим парням следует носить значки. |
| I kind of wonder what sort of man would wear a mask. | Мне интересно, что за человек стал бы носить маску. |
| She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. | Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк. |
| Does will need to wear glasses? | То есть... ей придется носить очки? |
| Don't tell me I have to wear a tie. | Только не говори, что нужно галстук носить. |
| I shall wear this like a badge of honor. | Буду носить его как знак чести. |
| You don't have to wear that in the house. | Рита, необязательно носить его дома. |
| I think you should wear skirts more. | Я думаю, что ты должна носить юбки. |
| And they have to wear very unattractive overalls. | И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду. |
| And they all know how to wear armor. | И все они знают, как носить доспехи. |
| I'm not going to wear it anyway. | Я все равно носить его не буду. |