A Mahram does not have to wear a cloth over the hands. |
Махрам не должен носить одежду поверх рук. |
I was crazy to think that I was fit to wear Sara's jacket. |
Я была безумной, когда думала, что я достойна носить ее куртку. |
As long as I don't have to wear a suit. |
До тех пор, пока мне не нужно носить костюм. |
You can't wear that in the scene. |
Тебе нельзя носить шапку в этой сцене. |
During 1 postoperative month you will have to wear special compressive underclothes. |
После операции Вам будет необходимо в течение 1 месяца носить специальное компрессионное белье. |
I've broken my arm, so I have to wear a bandage for the whole week. |
Я сломал руку, и мне теперь придётся носить повязку целую неделю. |
Tom asked us not to wear shoes in his house. |
Том попросил нас не носить обувь в его доме. |
No one's asking you to wear it. |
Никто не просит тебя носить это. |
You know, you should wear it. |
Знаешь, ты должен носить его. |
But you should wear other shoes for a while. |
Но рекомендую тебе некоторое время носить другую обувь. |
So make sure you wear a cup this season. |
Так что убедить. что ты будешь носить защиту в этом сезоне. |
I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water. |
Нет. Я не могу есть молочные продукты, носить шерсть, пить хлорированную воду. |
They have to wear layers and layers of hypocrisy. |
Они должны носить много слоёв притворства. |
I thought barristers weren't allowed to wear their robes outside the court. |
Я думала, что барристеры не имеют права носить свои мантии за пределами суда. |
But the good guys should wear badges. |
Но хорошим парням следует носить значки. |
I kind of wonder what sort of man would wear a mask. |
Мне интересно, что за человек стал бы носить маску. |
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. |
Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк. |
Does will need to wear glasses? |
То есть... ей придется носить очки? |
Don't tell me I have to wear a tie. |
Только не говори, что нужно галстук носить. |
I shall wear this like a badge of honor. |
Буду носить его как знак чести. |
You don't have to wear that in the house. |
Рита, необязательно носить его дома. |
I think you should wear skirts more. |
Я думаю, что ты должна носить юбки. |
And they have to wear very unattractive overalls. |
И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду. |
And they all know how to wear armor. |
И все они знают, как носить доспехи. |
I'm not going to wear it anyway. |
Я все равно носить его не буду. |