Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
A Mahram does not have to wear a cloth over the hands. Махрам не должен носить одежду поверх рук.
I was crazy to think that I was fit to wear Sara's jacket. Я была безумной, когда думала, что я достойна носить ее куртку.
As long as I don't have to wear a suit. До тех пор, пока мне не нужно носить костюм.
You can't wear that in the scene. Тебе нельзя носить шапку в этой сцене.
During 1 postoperative month you will have to wear special compressive underclothes. После операции Вам будет необходимо в течение 1 месяца носить специальное компрессионное белье.
I've broken my arm, so I have to wear a bandage for the whole week. Я сломал руку, и мне теперь придётся носить повязку целую неделю.
Tom asked us not to wear shoes in his house. Том попросил нас не носить обувь в его доме.
No one's asking you to wear it. Никто не просит тебя носить это.
You know, you should wear it. Знаешь, ты должен носить его.
But you should wear other shoes for a while. Но рекомендую тебе некоторое время носить другую обувь.
So make sure you wear a cup this season. Так что убедить. что ты будешь носить защиту в этом сезоне.
I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water. Нет. Я не могу есть молочные продукты, носить шерсть, пить хлорированную воду.
They have to wear layers and layers of hypocrisy. Они должны носить много слоёв притворства.
I thought barristers weren't allowed to wear their robes outside the court. Я думала, что барристеры не имеют права носить свои мантии за пределами суда.
But the good guys should wear badges. Но хорошим парням следует носить значки.
I kind of wonder what sort of man would wear a mask. Мне интересно, что за человек стал бы носить маску.
She was kidnapped... and forced to wear the costume of the Trickster's fantasy sidekick, Prank. Она была похищена... и была вынуждена носить костюм воображаемой подружки Трикстера, Прэнк.
Does will need to wear glasses? То есть... ей придется носить очки?
Don't tell me I have to wear a tie. Только не говори, что нужно галстук носить.
I shall wear this like a badge of honor. Буду носить его как знак чести.
You don't have to wear that in the house. Рита, необязательно носить его дома.
I think you should wear skirts more. Я думаю, что ты должна носить юбки.
And they have to wear very unattractive overalls. И вынуждены носить очень непривлекательную спецодежду.
And they all know how to wear armor. И все они знают, как носить доспехи.
I'm not going to wear it anyway. Я все равно носить его не буду.