| Despite the fact children don't want to wear glasses... they're forced to. | Несмотря на то, что дети не хотели носить очки... их заставили. |
| She knits hideous scarves that I have to wear so I don't hurt her feelings. | Она вяжет ужасные шарфики, приходится их носить, чтобы её не обидеть. |
| Too mature for someone my age to wear to school. | Слишком вызывающе для меня, чтобы носить в школу. |
| Some judges make men wear ties. | Некоторые судьи заставляют мужчин носить галстуки. |
| My name is Jess, I like to wear tights. | Меня зовут Джесс, люблю колготки я носить. |
| I can wear this thing for years before we get married. | Я могу носить его годами, до того как мы поженимся. |
| You want her to wear pajamas to school? | Ты хочешь ее, чтобы носить пижаму в школе? |
| Come a time, kemosabe when good man must wear mask. | Бывают времена, Кемосабе, когда хороший человек должен носить маску. |
| I just don't know why you don't have the courtesy to wear a ring. | Я просто не понимаю, почему у тебя нет привычки носить кольцо. |
| You're so thin now, you should wear a bell. | Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить. |
| You need to wear a seat belt and stop operating machinery. | Тебе нужно носить первое и не делать второе. |
| You should wear that all the time. | Вы должны носить его все время. |
| I'm entitled to publicly wear any garment or insignia that demonstrates my personal beliefs. | Я имею право публично носить любую одежду и знаки, свидетельствующие о моих личных убеждениях. |
| Well, I preferred those Winnie The Pooh dungarees you used to wear but... you'll do. | Ну, я предпочитал тех, Винни Пух полукомбинезона вы привыкли носить но... вы будете делать. |
| That's the dress you were born to wear. | Ты была рождена, чтобы его носить. |
| I'm telling you, I had to wear dark glasses because it was so white. | Мне приходилось носить темные очки, всё было настолько белое. |
| Justify - I would wear this because... | Устанавливаем причину - буду носить ее потому что... |
| Now I can't wear earrings. | Я теперь сережки носить не могу. |
| Now I can't wear earrings. | Теперь я не могу носить серьги. |
| Because one of us wasn't cut out to wear the uniform. | Потому что один из нас не должен был носить униформу. |
| I didn't actually want to wear a ring, but Alice insisted. | Я фактически не хотел носить кольцо, но Элис настояла. |
| Well, an agent should wear a suit. | Ну, агент должен носить костюм. |
| It's been a privilege to wear this president's flash. | Это была честь для меня носить президентскую нашивку. |
| I'll learn to wear it. | Я буду учиться, чтоб носить ее. |
| You, above all people, should respect the work of slaves and wear it proudly. | Ты должна уважать труд рабов и носить вещь с гордостью. |