I don't think that I can wear this on TV. |
Я не думаю, что могу носить это на ТВ. |
You try making minimum wage and having to wear that uniform. |
Ты пытаешься заработать свою минимальную зарплату и вынужденна носить эту форму. |
We don't have to wear this ridiculous gear anymore. |
Нам не нужно больше носить эту нелепую одежду. |
Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. |
Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски. |
I could get under your skin, carve it free and wear it as a cloak. |
Я могу залезть под твою кожу, вырезать ее, и носить как плащ. |
Dad, I want to wear long trousers, not shorts. |
Пап, я хочу носить брюки, а не шорты. |
Mum's bought me shorts and I don't want to wear them. |
Мама купила мне шорты, я не хочу их носить. |
No matter what they say, you don't have to wear the hat. |
Неважно, что они говорят, ты не должна носить шляпу. |
I think you have to wear the hat. |
Я считаю, ты должна носить шляпу. |
But you have to wear anti-static clothing. |
Только тебе придется носить антистатическую одежду. |
People just have to want to wear it. |
Просто люди должны захотеть носить его. |
I'm sorry if my refusal to wear them every year wasn't a big enough hint for you. |
Извини, если мой отказ носить их каждый год не был достаточным намеком для тебя. |
There are so few places I can wear my jester costume. |
Ведь так мало мест, где я могу носить шутовской костюм. |
You were born to wear a uniform. |
Вы созданы, чтобы носить униформу. |
However, if you promise not to wear women's clothing, you're welcome to come back to work immediately. |
Однако, если вы обещаете не носить женскую одежду, то вы можете возвращаться на работу незамедлительно. |
I'm pleased I won't have to wear those again. |
Я рад, что не придется это носить. |
I just feel so sorry for anybody that has to wear an apron. |
Мне... мне просто очень жаль всех, кому приходится носить фартук. |
They planned to wear braids and bows and didn't tell me on purpose. |
Они договорились носить косички с бантиками и специально не сказали мне. |
You don't wear a nice tie like that crooked. |
Вы же не собираетесь носить такой галстук с кривым узлом. |
I need... I need to wear his stomach skin like a unitard. |
И сделаю... из него шкуру и буду носить его сукно. |
All right, but I won't wear the hat. |
Хорошо, но шляпу носить я не буду. |
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. |
Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных. |
You know, I really hope we don't have to wear suspenders. |
Знаешь, я сильно надеюсь, что нам не придется носить подтяжки. |
If I were you, I'd get a job where you wear a shirt. |
Ну на твоем месте, я бы поискала работу, где можно носить футболку. |
Homer, you'll need to wear this eye patch for a couple weeks. |
Гомер, тебе нужно будет носить эту повязку несколько недель. |