Английский - русский
Перевод слова Wear
Вариант перевода Носить

Примеры в контексте "Wear - Носить"

Примеры: Wear - Носить
I don't think that I can wear this on TV. Я не думаю, что могу носить это на ТВ.
You try making minimum wage and having to wear that uniform. Ты пытаешься заработать свою минимальную зарплату и вынужденна носить эту форму.
We don't have to wear this ridiculous gear anymore. Нам не нужно больше носить эту нелепую одежду.
Perhaps, some of our generals should wear masks in the future. Возможно, в будущем вашим генералам стоит носить маски.
I could get under your skin, carve it free and wear it as a cloak. Я могу залезть под твою кожу, вырезать ее, и носить как плащ.
Dad, I want to wear long trousers, not shorts. Пап, я хочу носить брюки, а не шорты.
Mum's bought me shorts and I don't want to wear them. Мама купила мне шорты, я не хочу их носить.
No matter what they say, you don't have to wear the hat. Неважно, что они говорят, ты не должна носить шляпу.
I think you have to wear the hat. Я считаю, ты должна носить шляпу.
But you have to wear anti-static clothing. Только тебе придется носить антистатическую одежду.
People just have to want to wear it. Просто люди должны захотеть носить его.
I'm sorry if my refusal to wear them every year wasn't a big enough hint for you. Извини, если мой отказ носить их каждый год не был достаточным намеком для тебя.
There are so few places I can wear my jester costume. Ведь так мало мест, где я могу носить шутовской костюм.
You were born to wear a uniform. Вы созданы, чтобы носить униформу.
However, if you promise not to wear women's clothing, you're welcome to come back to work immediately. Однако, если вы обещаете не носить женскую одежду, то вы можете возвращаться на работу незамедлительно.
I'm pleased I won't have to wear those again. Я рад, что не придется это носить.
I just feel so sorry for anybody that has to wear an apron. Мне... мне просто очень жаль всех, кому приходится носить фартук.
They planned to wear braids and bows and didn't tell me on purpose. Они договорились носить косички с бантиками и специально не сказали мне.
You don't wear a nice tie like that crooked. Вы же не собираетесь носить такой галстук с кривым узлом.
I need... I need to wear his stomach skin like a unitard. И сделаю... из него шкуру и буду носить его сукно.
All right, but I won't wear the hat. Хорошо, но шляпу носить я не буду.
For my challenge, I want each team to design an outfit that I can wear over a three-day holiday weekend. Я хочу, чтобы каждая команда для этого соревнования разработала костюм, который я смогу носить в течение трехдневных праздничных выходных.
You know, I really hope we don't have to wear suspenders. Знаешь, я сильно надеюсь, что нам не придется носить подтяжки.
If I were you, I'd get a job where you wear a shirt. Ну на твоем месте, я бы поискала работу, где можно носить футболку.
Homer, you'll need to wear this eye patch for a couple weeks. Гомер, тебе нужно будет носить эту повязку несколько недель.