Английский - русский
Перевод слова Wear

Перевод wear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Носить (примеров 2149)
Unfortunately we vampires can not wear silver. К сожалению мы, вампиры, не можем носить серебро.
Only if you let me wear the hat. Только если ты позволишь мне носить эту шляпу.
Parents thought she might be a target, so they made her wear it all the time. Родители знали, что она может стать целью, поэтому заставили носить его.
You're going to wear it on your person at all times, correct? И теперь ты будешь носить его с собой повсюду, ясно?
In May 2007, he suffered a serious cheekbone injury, and had to wear a specially-fitted face mask for two months. В мае 2007 года он получил серьезную травму скулы, и должен был носить специально-оборудованную маску для лица в течение двух месяцев.
Больше примеров...
Надеть (примеров 1080)
You should see this dress that my mother wants me to wear to this Purity Ball of hers. Ты бы видела платье, которое мама заставляет меня надеть на ее Бал Непорочности.
You just want to wear that sparkly dress again. Ты просто снова хочешь надеть блестящее платье.
Sir, we're going to ask that you wear your Kevlar and helmet. Сэр, вам придется надеть бронежилет и шлем.
But I have nothing to wear, I mean for that kind of thing. Но мне нечего надеть по такому случаю.
You can wear one of mine. Можешь надеть одну из моих.
Больше примеров...
Надевать (примеров 253)
We thought it would force us to wear our hats more. Мы думали, что она сподвигнет нас чаще надевать шляпы.
Maybe when he goes in public, he can wear that mask of confidence and sophistication, but back when he's alone late at night, he can't sleep, because when he closes his eyes he still sees the face of that old man. Может быть, когда он выходит на люди, он может надевать маску изысканности и утончённости, но дома, когда он один поздно ночью, ему не спится, потому что когда он закрывает глаза, он видит лицо того старика.
You can wear elastic everything. Можно надевать обтягивающие вещи, как попало краситься.
You still have to wear a helmet. Тебе по-прежнему лучше надевать шлем.
I don't want to wear this. Я не хочу его надевать...
Больше примеров...
Одеть (примеров 290)
But I'm not ready to wear it yet. Но я не готов одеть это пока.
But you could wear it this weekend. Но ты можешь одеть это на выходные.
Debbie and Carl, pick out something to wear that doesn't have holes. Дебби и Карл, выберите что одеть, что-то в чем нет дыр.
It's definitely old - not that I expect or even allow you to wear it tonight. Эта вещь совсем стара... не то, чтобы я ожидала, что ты захочешь одеть её сегодня...
Sadly, I don't have a rich hipster party to wear it to tonight. К сожалению, у меня нет на примете роскошной хипстеркой вечеринки, чтобы сегодня его одеть.
Больше примеров...
Износ (примеров 136)
Thus wear on tools is reduced and surface finish of products is improved. Это сокращает износ оборудования и улучшает внешний вид готовых изделий.
DRIVE SPROCKET - Replace the sprocket after every two chains, or sooner if wear is evident. ВЕДУЩАЯ ЗВЕЗДОЧКА - Заменяйте звездочку после замены каждой второй цепи или чаще, если износ очевиден.
That wouldn't be normal wear and tear, would it? No. Это не мог быть нормальный износ, верно?
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
This is because lined manhole covers and inspection and cleansing hatches are often subject to premature wear, especially around the joints and anchor screws. На практике крышки лазов смотровых отверстий и отверстий для мойки, покрытые облицовочным материалом, нередко вызывают преждевременный износ облицовки, в частности, в местах сочленения и установки крепежных винтов.
Больше примеров...
Одевать (примеров 126)
They may wear costumes, but it isn't Halloween. Они могут одевать костюмы, но это не Хэллоуин.
We can wear those to the nice mall. Мы можем одевать их для приличных торговых центров.
Did no one tell you not to wear blue? А никто не говорил тебе не одевать синие вещи?
Do I really have to wear these, really? Мне что правда нужно их одевать?
And you've got shoes you can wear in the house, you've got shoes you can wear in the park, shoes you can wear on the ice rink. И теперь у тебя есть ботинки, который ты можешь носить дома, ботинки, которые ты можешь носить в парке, которые ты можешь одевать на каток.
Больше примеров...
Одежда (примеров 106)
Ready to wear, that's me, so... Обычная одежда, такая уж я...
It no longer matters what colour you wear, or what colour your skin is. Теперь больше не важно, какого цвета ваша одежда или цвет кожи.
CAROLLINUM s.r.o. is a Czech distributor of luxury goods, comprising mainly watches, jewellery, stationery, leather articles, women's and men's wear, accessories and others. «CAROLLINUM s.r.o.» - это чешский дистрибутор элитных товаров, в число которых входят, в первую очередь, часы, ювелирные изделия, канцелярские принадлежности, изделия из кожи, мужская и женская одежда, аксессуары и т.д.
This wear your friend? Это одежда твоего друга?
Although young people wear Western style clothing, traditional clothing is still common among adults. Хотя молодые люди носят одежду в западном стиле, традиционная одежда по-прежнему распространена среди взрослых.
Больше примеров...
Ходить (примеров 89)
And if you will wear a tight suit... Если будешь ходить в тесном костюме...
Why do I have to wear this? Почему я должна в этом ходить?
You can't wear those. Ты не можешь в этом ходить.
I had to wear flats. И пришлось ходить на плоской подошве.
They'll hang a toy phone around your neck and you have to wear it all day, maybe longer. На шею вешают игрушечный телефон, и нужно ходить так целый день.
Больше примеров...
Ношение (примеров 54)
1/ Only passengers are required to wear helmets. 1/ Ношение шлемов является обязательным только для пассажиров.
During the 61st Commission Session in Geneva, Switzerland, The Becket Fund hosted a parallel session called "Stripping the Body of Belief: The Human Right to Wear Religious Dress" on March 24, 2005 at the Palais des Nations. В период проведения шестьдесят первой сессии Комиссии в Женеве, Швейцария, Фонд Бекета организовал параллельное заседание под названием "Подрыв религиозных устоев: право человека на ношение религиозной одежды", состоявшееся 24 марта 2005 года во Дворце Наций.
For security reasons, all media representatives will be required to wear both their United Nations grounds pass and national press identification at all times. По соображениям безопасности от всех представителей СМИ будет требоваться постоянное ношение как пропуска на территорию комплекса Организации Объединенных Наций, так и национального пресс-удостоверения.
Detainees also had the right to receive visits once a week, to be brought food and drink from outside the prison, to wear their own civilian clothing, and to have three free meals a day, free health services, and access to books and newspapers. Кроме того, заключенные имеют право на еженедельные свидания, получение пищи и напитков из-за пределов тюрьмы, ношение собственной гражданской одежды, а также на трехразовое питание, бесплатную медицинскую помощь и доступ к книгам и газетам.
2/ Riders under 19 must wear helmets and helmets must be in the possession of other riders, even though use is not required. 2/ Ношение шлемов является обязательным для водителей в возрасте до 19 лет; остальные водители должны иметь шлемы, даже если их ношение не является обязательным.
Больше примеров...
Пользоваться (примеров 43)
Maybe you should wear a little eye shadow. Может быть тебе стоит пользоваться тенями, слегка.
don't wear lotion when handling it, "Не пользоваться лосьоном при контакте с ним."
Now, you're lucky you're not a Castellano 'cause, as your mom will tell you, we don't like to wear... Тебе повезло, что ты не Кастеллано, потому что, как тебе мама расскажет, мы не любим пользоваться...
You should wear gloves and protective glasses when handling larger magnets. По этой причине при эсплуатации магнитов большого размера следует пользоваться перчатками и защитными очками.
Nor are those employees who wear uniforms/overalls relieved of their right and obligation, either. Работники, которые должны пользоваться спецодеждой, также не освобождаются от исполнения их прав и обязанностей.
Больше примеров...
Поносить (примеров 31)
They were go to buy a dress, wear it once and return it. Они собирались купить платье, поносить его разок, а потом - вернуть.
All you have to do is wear the fur, so Silvio thinks it's yours. Всего лишь поносить шубу, чтобы Сильвио подумал, что она твоя.
22 You when people and when reject you will begin to hate you blessed both will wear and will carry by your name, as disgraceful, for the Son Human. 22 Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
All I got here is a bunch of dead-man's clothes to wear! Только куча одежды мёртвого парня, чтобы поносить её.
I suppose I can give it a shot if you really want me to wear it. Можно и поносить, раз ты так хочешь.
Больше примеров...
Одеться (примеров 34)
All the attendees are required to wear white and the Amsterdam ArenA itself is decorated to match. Зрителям необходимо одеться во всё белое, Амстердам Арена оформляется соответственно.
This is what you should wear in the studio scene. Значит, так тебе надо одеться на киносъемках.
This is exactly what a man should wear to a - Именно так должен одеться мужчина на -
I haven't got a thing to wear. Мне не во что одеться.
well, I dowomen'sreadyto wear. ну, я делаюженщинуготовой одеться.
Больше примеров...
Наряд (примеров 32)
And what do I wear? - This. И какой у меня наряд?
Making you wear that outfit is demeaning to women. Заставлять тебя носить этот наряд унижение для женщины.
I will wear these clothes you gave me. надену тот наряд, который ты мне подарил.
'Have you decided what you are going to wear on the big night? Ты уже решила, какой наряд оденешь на концерт?
He's going to wear my cosplay! И примерит маюшин наряд!
Больше примеров...
Изнашиваться (примеров 6)
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear. Да, Вы можете учиться много о женщинах от того, что они хотят изнашиваться.
It's supposed to breathe and wear down. Они должны носиться и изнашиваться.
If the bar rails are uneven, the chain parts will wear like this. Если рейки шины неровные, части цепи будут изнашиваться, как показано выше. (см.
It shall be possible to assess the wear condition of the components of the service brake that are subject to wear e.g. friction linings and drums/discs. 5.1.4.1 Должна обеспечиваться возможность оценки износа могущих изнашиваться элементов рабочего тормоза, например фрикционных накладок и барабанов/дисков.
At the same time, it does not wear the engine as much; it pollutes less and consumes less petrol. Мотор будет меньше изнашиваться, снизится уровень загрязнения окружающей среды и потребления бензина. Далее...
Больше примеров...
Донашивать (примеров 3)
And if it's a boy, you can wear his hand-me-downs. И если это будет мальчик ты сможешь донашивать его одежду.
Did those holy Joes make you Wear men's shoes? Эти святоши заставляли вас донашивать мужскую обувь?
Because you know that what I really am is a poor mama's boy from "Sadchester", Massachusetts, who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. Я правда тебя люблю, потому что ты знаешь, что на самом деле я бедный маменькин сынок из Садчестера, штат Массачусетс, который вынужден был донашивать за сестрой вельветовые брюки.
Больше примеров...
Надоедать (примеров 4)
You're starting to wear out your welcome. Ты начинаешь уже надоедать со своими любезностями.
WELL, I DON'T WANT TO WEAR YOU OUT. WE ALL KNOW HOW EXHAUSTING I CAN BE. Ладно, не хочу тебе надоедать, мы все знаем, какой утомительной я умею быть.
It's starting to wear me down. Это начинает надоедать мне.
Won't badger him, but maybe I can gradually wear him down. Не буду ему постоянно надоедать, но, возможно, смогу постепенно переубедить его, ну знаешь, уломать его пойти навстречу.
Больше примеров...
Изнашивание (примеров 2)
The repairs are orientated not only on functional wear of the individual press parts but also on safety elements necessary to guarantee operation of the respective equipment today. Ремонтные работы направлены не только на функциональное изнашивание отдельных деталей пресса, но и на элементы системы безопасности, необходимые для безопасной эксплуатации оборудования.
Background radiation, head crashes, and aging or wear of the storage device fall into the former category, while software failure typically occurs due to bugs in the code. Фоновое радиоактивное излучение, разрушение головок и механическое старение или изнашивание устройства попадает в первую категорию, в то время как программные ошибки обычно происходят вследствие ошибок в коде программ.
Больше примеров...
Носить брюки (примеров 6)
You can wear it with slacks, or with a skirt and tights. Можно носить брюки, или юбку с колготками.
Dad, I want to wear long trousers, not shorts. Пап, я хочу носить брюки, а не шорты.
For instance, it was advised to abolish the student numbering system that puts boys first and to allow girls to wear trousers as school uniforms. Например, было рекомендовано ликвидировать систему учета учащихся, в соответствии с которой сначала идут мальчики, а также позволить девочкам в качестве школьной формы носить брюки.
Women in urban areas are able to wear pairs of trousers while in the rural area trousers are not yet acceptable. В городах женщины могут носить брюки, тогда как в сельской местности брюки недопустимы.
Women are expected to wear head scarves covering their heads and may not wear trousers. Женщины должны быть в головных платках и не носить брюки.
Больше примеров...
Носить костюм (примеров 20)
Grunkle Stan, why do I have to wear this wolf costume? Дядюшка Стэн, почему я должен носить костюм волка?
So, what was that about being too sick to wear a costume? Так что там насчет плохого самочувствия и нежелания носить костюм?
A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job. Политиканское слово, чтобы... такие молодые парни как ты могли носить костюм и галстук... и у них была работа.
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? А вас заставляют постоянно носить костюм, или вам самими нравится?
I won't wear a suit! Я не буду носить костюм!
Больше примеров...
Wear (примеров 28)
Moto 360 is the first Wear OS device in China to carry Chinese voice search and voice controls powered by Mobvoi. Moto 360 является первым устройством Android Wear в Китае, которое позволяет осуществлять голосовой поиск и генерацию голоса на китайском языке разработанное с помощью Mobvoi.
"San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)" is an American pop music song, written by John Phillips of The Mamas & the Papas, and sung by Scott McKenzie. «San Francisco (Be Sure to Wear Flowers in Your Hair)» - песня из репертуара Скотта Маккензи, написанная лидером группы The Mamas & the Papas Джоном Филлипсом.
According to the terms of the deal, by 2016 Shutterstock would have an exclusive right and license to PMC's archive, which included magazines such as Variety, Women's Wear Daily, and Deadline. Согласно условиям сделки, к 2016 году Shutterstock послучит эксклюзивное право и лицензию на архив PMC, включавший на тот момент такие журналы, как Variety, Women's Wear Daily и Deadline.
Tania Shcheglova and Roman Noven of Synchrodogs explained in an interview with Women's Wear Daily that envisioned a colorful aesthetic for the pictures, being given total freedom as to how they would create it. Таня Щеглова и Роман Новен из Synchrodogs объяснили в интервью журналу Women's Wear Daily, предусматривавшем красочную эстетику для фотографий, получая полную свободу в отношении того, как они будут создавать ее.
by PUMA, Fair Wear for Hess Natur, Bureau Veritas for UMBRO, CSCC for LEGO WEAR. от PUMA, Fair Wear для Hess Natur, Bureau Veritas для UMBRO, CSCC для LEGO WEAR.
Больше примеров...