Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Use - Использоваться"

Примеры: Use - Использоваться
Requests for permission to use our graphics should be sent via our feedback form. Tell us how and why you wish to use our logo(s). Запросы на разрешение использования наших графических объектов должны быть отправлены с сайта через ссылку Написать нам с объяснением почему и как будут использоваться наши логотипы.
Under this Plan the electricity and combined heat and power (CHP) sectors must strive for the rational use of resources and increasing the use of cleaner fuels. В соответствии с этим Планом в секторах электро- и теплоэнергетики должно обеспечиваться рациональное использование ресурсов и более широко использоваться чистые виды топлива.
When to use? - Will use rather than CURF service when data matching risk of CURF is too great, and reliance on undertaking/sanctions is risky. Возможности использования - Будет использоваться вместо ОФЕЗ в тех случаях, когда риск увязки данных ОФЕЗ будет чрезмерно высоким, а использование обязательств/санкций сопряжено с риском.
Extended markup language is in use. Стал использоваться расширенный маркировочный язык.
Around 1971, the use of watermarks was discontinued by the Irish stamp-issuing authority, and current stamps issued by An Post do not use a watermarked paper. Около 1971 года для эмиссий почтовых марок Ирландии перестали использоваться водяные знаки, поэтому поступающие в настоящее время в обращение почтовые марки печатаются на бумаге без водяных знаков.
We use it for deep data logging and archiving. Оно может использоваться для отслеживания и архивирования данных.
You can choose the dictionary to use for spellchecking from the list of installed dictionaries. Вы можете выбрать из списка установленных словарь, который будет использоваться при проверке правописания.
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above. Выберите строку идентификации браузера, которая будет использоваться при обращении к указанному ниже узлу.
Apothecaries' measures eventually fell out of use in the UK and were officially abolished in 1971. Аптекарская система объёма перестала использоваться в Великобритании и была отменена в 1971 году.
Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label. Выберите таблицу базы данных, содержащую поля, которые будут использоваться в этикетке.
You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings. Повестка дня может использоваться для определения тем, обсуждаемых на конференциях и собраниях.
Kupon satellites would use the latest technologies, previously only available for military and governmental communications. В спутниках "Купон" будут использоваться самые современные технические разработки, которые прежде применялись лишь для обеспечения военной и правительственной связи.
Such infornation should be available for use in education and extension. Такая информация должна использоваться в рамках программ подготовки и консультативного обслуживания.
UNDAF evaluations by UNCTs will use the UNDAF results matrix. При проведении страновыми группами Организации Объединенных Наций оценок РПООНПР будет использоваться таблица результатов РПООНПР.
All UNIDO programmes and activities are to use clearly-defined: Во всех программах и видах деятельности ЮНИДО должны использоваться следующие имеющие четкое определение понятия:
All documents pertaining to the treaty bodies' work should use gender-neutral language wherever possible. Во всех документах, имеющих отношение к работе договорных органов, должна использоваться, по возможности, нейтральная с гендерной точки зрения терминология.
Can use production model fit plus cost/revenue data Может использоваться подходящая производственная модель плюс данные о расходах/ прибыли
The pier would not be exclusively for the use of the Carnival Corporation. Предполагается, что новый причал будет использоваться не только для судов компании «Карнивал»15.
The use of such technologies can be particularly useful in the risk assessment, mitigation and preparedness phases of disaster management. Особенно продуктивно такие технологии могут использоваться в борьбе со стихийными бедствиями на этапах оценки рисков, обеспечения готовности к стихийным бедствиям и смягчения их последствий.
In 1996 Italian rental companies started to use EKTA plasma video-panels. В 1996 году плазменные видеопанели ЕКТА начинают использоваться прокатными компаниями Италии.
Orphan works are not available for legal use by filmmakers, archivists, writers, musicians, and broadcasters. Эти произведения не могут использоваться легально кинематографистами, архивистами, писателями, музыкантами и телеведущими.
The impact indicators will be taken into use in the 2012 reporting and review process. Показатели достигнутого эффекта начнут использоваться в отчетно-обзорном процессе в 2012 году.
When using instrumental measurements of wastewater discharges, it is necessary to use hydrometrical equipment certified and calibrated by the state standardization bodies. При использовании инструментального измерения сбросов сточных вод должно использоваться гидрометрическое оборудования, сертифицированное и откалиброванное государственными органами по стандартизации.
In 1804 a straight-line "BAHAMAS" handstamp came into use. В 1804 году стал использоваться резиновый штамп с надписью англ. «BAHAMAS» («Багамы»).
Alphanumeric characters on buoys and markers must use the Ovink font. Для буквенно-цифровых обозначений, наносимых на буи и маркерные вехи, должен использоваться шрифт "Овинк".