reviewing deflators and price indices to be used in the new supply and use framework; |
пересмотр дефляторов и индексов цен, которые будут использоваться в новых структурных рамках ресурсов и использования; |
In connection with the use of videoconferencing facilities, the Committee was informed that this medium of communication would be resorted to in future to reduce the amount of travel. |
В связи с использованием видеоконференционных возможностей Комитет был проинформирован о том, что это средство сообщения будет использоваться в дальнейшем для того, чтобы сократить количество поездок. |
Nuclear power sources on board space objects can be used as a source of heat for direct use, for electricity generation and/or propulsion. |
Ядерные источники энергии на борту космических объектов могут использоваться в качестве источника тепла для обогрева, для выработки электроэнергии и/или создания двигательной тяги. |
It reaffirmed that the use of experts and consultants in special political missions should be in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. |
Группа подтверждает, что эксперты и консультанты должны использоваться в специальных политических миссиях в полном соответствии с надлежащими резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
The use of cesspits can be used only as a temporary solution in areas where the wastewater infrastructure will not allow for more comprehensive improvements. |
В качестве временного решения отстойники могут использоваться в тех районах, где инфраструктура отвода и очистки сточных вод не поддается более серьезным усовершенствованиям. |
Non-negotiable documents are quite satisfactory to use except where the buyer wishes to sell the goods in transit by surrendering a paper document to the new buyer. |
Непередаваемые документы могут вполне удовлетворительно использоваться, за исключением случаев, когда покупатель хочет продать транзитные товары посредством передачи бумажного документа новому покупателю. |
Now we will enlist the tunnel interface will use to connect the headquarters to the branch, we will assign a description and an IP address. |
Теперь мы будем привлекать туннеля интерфейс будет использоваться для подключения штаб-квартиры в отрасли, мы будем назначать описание и адрес IP. |
Online games and other services offered by Gameforge are intended solely for the purpose of entertainment. The use for business or commercial purposes is prohibited. |
Онлайн-игры и прочие услуги, предлагаемые Gameforge, предназначены исключительно для развлечения, они не могут использоваться для финансовой прибыли или в коммерческих целях. |
In the late 18th century, people began to use the term to describe an instrumentalist or vocalist who pursued a career as a soloist. |
В конце XVIII века термин стал использоваться для описания музыканта, инструменталиста или вокалиста, который избрал карьеру солиста. |
The ring dike will be provided with pumping system and retention area, would regulate and control seawater and use also as additional toll road. |
Кольцо дамбы будет обеспечено системой откачки и удержания воды, будет регулировать и контролировать морскую воду а также использоваться в качестве дополнительных платных дорог. |
Operational life cycle: How long will the system be in use by the user? |
Эксплуатационный жизненный цикл: Как долго система будет использоваться? |
Their own assumption was that only routes with high utilization would use them, leading to a market of only 151 aircraft. |
Их собственные расчёты, предполагающие, что сверхзвуковые самолёты будут использоваться только на маршрутах с высоким пассажиропотоком, снизили эту цифру до 151. |
Even if the US economy shifts from coal to natural gas, America's coal will probably be exported for use elsewhere in the world. |
Даже если экономика США перейдет с угля на природный газ, американский уголь, вероятно, будет экспортироваться и использоваться в других странах. |
The term came into use about 1905-1910. |
Это название стало использоваться примерно в 1905-1910 годах. |
Inserts a snap point or snap line (also known as a guide) that you can use to quickly align objects on a slide. |
Вставка точки привязки или линии привязки (также называется направляющей), которая может использоваться для быстрого выравнивания объектов. |
PSVN also use several hooks, that could be used to customize parameters of new buffers, or functions. |
PSVN также предоставляет несколько хуков, которые могут использоваться для задания параметров создаваемых буферов, или выполнения дополнительных команд. |
However, the traditional system was still commonly used, so in 1950 another law was established to encourage people to use the modern age system. |
Тем не менее, традиционная система определения возраста по-прежнему продолжала широко использоваться населением, поэтому в 1950 году был принят ещё один закон об использовании исключительно западной системы. |
Though their use became far less widespread after the Edo period, they continue to be used even by some contemporary politicians and other famous people. |
Несмотря на то, что в период Эдо као стали менее распространены, они продолжают использоваться некоторыми современными политиками и знаменитостями. |
Some ethicists are also concerned with the use of TMS and fear that the technique could be used to alter patients in ways that are undesired by the patient. |
Некоторые специалисты по этике обеспокоены также использованием ТМС; они опасаются, что данная технология может использоваться для изменения пациентов нежелательными способами. |
Permitting the continued use of these tank vehicles has no safety implications; non-vacuum insulated tank vehicles built before 2009 can still be used, also in international transport, according to 1.6.3.31. |
Разрешение на дальнейшее использование этих автоцистерн никак не повлияет на безопасность; автоцистерны без вакуумной изоляции, изготовленные до 2009 года, могут по-прежнему использоваться, в том числе для международных перевозок, в соответствии с положениями пункта 1.6.3.31. |
I'm sleeping with this computer because it has this thing on it called the Internet and I really need to use it to advance my career. |
Я сплю с этим компьютером так как у него есть такая примочка, называется интернет и мне нужно ею использоваться ради блага моей карьеры. |
It is also possible for proprietary closed source applications to use Tango Desktop Project icons. |
Дополнительные значки тоже могут использоваться, но они должны следовать принципам Tango Desktop Project. |
The boats were designed for use in ASW exercises, but could also be employed in a combat role. |
Лодки предназначались для участия в противолодочных учениях в качестве кораблей-мишеней, но кроме этого могли также использоваться в качестве боевых кораблей. |
In January 2007, import of right-hand drive cars was prohibited in Kazakhstan while the use of prior imported cars remains unrestricted. |
В январе 2007 г. Казахстан запретил импорт автомобилей с правосторонним рулем, однако ранее ввезенные подобные машины будут неограниченно использоваться. |
It will use rubber tire Bombardier Innovia APM 300 technology. |
Ранее предполагалось, что будут использоваться поезда Bombardier Innovia APM 300. |