Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Use - Использоваться"

Примеры: Use - Использоваться
reviewing deflators and price indices to be used in the new supply and use framework; пересмотр дефляторов и индексов цен, которые будут использоваться в новых структурных рамках ресурсов и использования;
In connection with the use of videoconferencing facilities, the Committee was informed that this medium of communication would be resorted to in future to reduce the amount of travel. В связи с использованием видеоконференционных возможностей Комитет был проинформирован о том, что это средство сообщения будет использоваться в дальнейшем для того, чтобы сократить количество поездок.
Nuclear power sources on board space objects can be used as a source of heat for direct use, for electricity generation and/or propulsion. Ядерные источники энергии на борту космических объектов могут использоваться в качестве источника тепла для обогрева, для выработки электроэнергии и/или создания двигательной тяги.
It reaffirmed that the use of experts and consultants in special political missions should be in full compliance with the relevant resolutions of the General Assembly. Группа подтверждает, что эксперты и консультанты должны использоваться в специальных политических миссиях в полном соответствии с надлежащими резолюциями Генеральной Ассамблеи.
The use of cesspits can be used only as a temporary solution in areas where the wastewater infrastructure will not allow for more comprehensive improvements. В качестве временного решения отстойники могут использоваться в тех районах, где инфраструктура отвода и очистки сточных вод не поддается более серьезным усовершенствованиям.
Non-negotiable documents are quite satisfactory to use except where the buyer wishes to sell the goods in transit by surrendering a paper document to the new buyer. Непередаваемые документы могут вполне удовлетворительно использоваться, за исключением случаев, когда покупатель хочет продать транзитные товары посредством передачи бумажного документа новому покупателю.
Now we will enlist the tunnel interface will use to connect the headquarters to the branch, we will assign a description and an IP address. Теперь мы будем привлекать туннеля интерфейс будет использоваться для подключения штаб-квартиры в отрасли, мы будем назначать описание и адрес IP.
Online games and other services offered by Gameforge are intended solely for the purpose of entertainment. The use for business or commercial purposes is prohibited. Онлайн-игры и прочие услуги, предлагаемые Gameforge, предназначены исключительно для развлечения, они не могут использоваться для финансовой прибыли или в коммерческих целях.
In the late 18th century, people began to use the term to describe an instrumentalist or vocalist who pursued a career as a soloist. В конце XVIII века термин стал использоваться для описания музыканта, инструменталиста или вокалиста, который избрал карьеру солиста.
The ring dike will be provided with pumping system and retention area, would regulate and control seawater and use also as additional toll road. Кольцо дамбы будет обеспечено системой откачки и удержания воды, будет регулировать и контролировать морскую воду а также использоваться в качестве дополнительных платных дорог.
Operational life cycle: How long will the system be in use by the user? Эксплуатационный жизненный цикл: Как долго система будет использоваться?
Their own assumption was that only routes with high utilization would use them, leading to a market of only 151 aircraft. Их собственные расчёты, предполагающие, что сверхзвуковые самолёты будут использоваться только на маршрутах с высоким пассажиропотоком, снизили эту цифру до 151.
Even if the US economy shifts from coal to natural gas, America's coal will probably be exported for use elsewhere in the world. Даже если экономика США перейдет с угля на природный газ, американский уголь, вероятно, будет экспортироваться и использоваться в других странах.
The term came into use about 1905-1910. Это название стало использоваться примерно в 1905-1910 годах.
Inserts a snap point or snap line (also known as a guide) that you can use to quickly align objects on a slide. Вставка точки привязки или линии привязки (также называется направляющей), которая может использоваться для быстрого выравнивания объектов.
PSVN also use several hooks, that could be used to customize parameters of new buffers, or functions. PSVN также предоставляет несколько хуков, которые могут использоваться для задания параметров создаваемых буферов, или выполнения дополнительных команд.
However, the traditional system was still commonly used, so in 1950 another law was established to encourage people to use the modern age system. Тем не менее, традиционная система определения возраста по-прежнему продолжала широко использоваться населением, поэтому в 1950 году был принят ещё один закон об использовании исключительно западной системы.
Though their use became far less widespread after the Edo period, they continue to be used even by some contemporary politicians and other famous people. Несмотря на то, что в период Эдо као стали менее распространены, они продолжают использоваться некоторыми современными политиками и знаменитостями.
Some ethicists are also concerned with the use of TMS and fear that the technique could be used to alter patients in ways that are undesired by the patient. Некоторые специалисты по этике обеспокоены также использованием ТМС; они опасаются, что данная технология может использоваться для изменения пациентов нежелательными способами.
Permitting the continued use of these tank vehicles has no safety implications; non-vacuum insulated tank vehicles built before 2009 can still be used, also in international transport, according to 1.6.3.31. Разрешение на дальнейшее использование этих автоцистерн никак не повлияет на безопасность; автоцистерны без вакуумной изоляции, изготовленные до 2009 года, могут по-прежнему использоваться, в том числе для международных перевозок, в соответствии с положениями пункта 1.6.3.31.
I'm sleeping with this computer because it has this thing on it called the Internet and I really need to use it to advance my career. Я сплю с этим компьютером так как у него есть такая примочка, называется интернет и мне нужно ею использоваться ради блага моей карьеры.
It is also possible for proprietary closed source applications to use Tango Desktop Project icons. Дополнительные значки тоже могут использоваться, но они должны следовать принципам Tango Desktop Project.
The boats were designed for use in ASW exercises, but could also be employed in a combat role. Лодки предназначались для участия в противолодочных учениях в качестве кораблей-мишеней, но кроме этого могли также использоваться в качестве боевых кораблей.
In January 2007, import of right-hand drive cars was prohibited in Kazakhstan while the use of prior imported cars remains unrestricted. В январе 2007 г. Казахстан запретил импорт автомобилей с правосторонним рулем, однако ранее ввезенные подобные машины будут неограниченно использоваться.
It will use rubber tire Bombardier Innovia APM 300 technology. Ранее предполагалось, что будут использоваться поезда Bombardier Innovia APM 300.