Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Use - Использоваться"

Примеры: Use - Использоваться
In addition, computer can use a magnetic drum that stores up to 5000 codes of numbers or commands. Также мог использоваться магнитный барабан, хранящий до 5000 кодов чисел или команд.
It has a similar principle to the previous type, and can use the same base duration lobe profile. Принцип аналогичен ранее рассмотренному, в нем могут использоваться такого же профиля длительности.
The same design continued in use, with additional values and changes of color and watermark, through 1888. Такой же рисунок продолжал использоваться с дополнительными номиналами и изменениями в цвете и водяных знаках до 1888 года.
To retrieve information about files you can use two functions. Для получения информации о файлах может использоваться две команды.
Can be use with ANY site engine written in ANY language. Может использоваться с ЛЮБЫМ движком, на ЛЮБОМ языке программирования.
It will use the mode currently selected in the printer driver. При этом будет использоваться режим, выбранный в текущий момент в драйвере принтера.
Note that when you boot the guest after this it will then use its own bootloader. Обратите внимание, что при последующей загрузке гостевой системы будет использоваться ее собственный загрузчик.
Some of our pages may use cookies or other technologies installed by us. На некоторых из наших страниц могут использоваться cookies или иные технологии.
Users with the iPhone 5 and 5C can use the service through an Apple Watch, though it lacks Touch ID security. На телефонах, не оснащенных NFC, таких как iPhone 5, 5C, 5S Apple Pay может использоваться с помощью Apple Watch, хотя и без подтверждения сенсором Touch ID.
The stamps continued in use largely unchanged, though specialists identify shade variations, to the end of the century. Марки этого выпуска продолжали использоваться практически без изменений (хотя эксперты выявили вариации оттенков цвета) вплоть до конца столетия.
The theatre can host between 5000 and 7000 spectators and it is currently in use. Театр может вмещать от 5000 до 7000 зрителей, и продолжает использоваться в настоящее время.
CHARA began scientific use in 2002 and "routine operations" in early 2004. CHARA начал использоваться в научных целях в 2002 году, а для регулярных астрономических наблюдений в начале 2004 года.
Feedback was largely positive, and the script was officially brought into use in March 1985 and continues to be used to the present. Обратная связь более положительна, а письмо было официально доведено до использования в 1985 году и продолжает использоваться до настоящего времени.
Always use SSL-secured Web interface encrypted version will be used for all pages of the Web interface. Всегда использовать SSL-безопасный web интерфейс кодированная версия будет использоваться для всех страниц web интерфейса.
The document will be used for your sole personal use and in no case for commercial purposes. Документ будет использоваться только Вами лично в информационных, а не коммерческих целях.
They became common throughout the nineteenth century but very few remained in use until the twentieth century. Они употреблялись повсеместно в течение всего XIX века, но значительно немного их продолжало использоваться до XX века.
The second step is to create a base model class, that we'll use for all our models. Вторым шагом будет создать базовый класс модели, который будет использоваться для всех остальных моделей.
And they would work with African governments to ensure that the correct medicines are available for quick use within each village. И совместно с правительствами добились бы того, чтобы эффективные препараты были доступны в каждой деревне и могли использоваться незамедлительно.
The Benelux countries should also theoretically use GMT. В странах Бенилюкса тоже теоретически должно использоваться UTC.
Specify a calendar file to use. Указывает файл календаря, который будет использоваться.
What font to use for menus in applications. Шрифт, который будет использоваться для меню.
Gagliano says they should use 21. Гэглиано говорит, что должно использоваться 21.
The command-line SQL*Plus interface continues in use, mostly for non-interactive scripting or for administrative purposes. Командная строка SQL*Plus продолжает использоваться, в основном для не-интерактивных сценариев или для административных целей.
After the last restoration following the earthquake it is still in use. После последнего восстановления, связанного с землетрясением он продолжает использоваться.
Choose the account you want to use to open protected documents. Выберите учетную запись, которая будет использоваться для открытия защищенных документов.