Английский - русский
Перевод слова Use
Вариант перевода Использоваться

Примеры в контексте "Use - Использоваться"

Примеры: Use - Использоваться
Importantly, the study will use Level 5 as the point of reference. Table 3. Важно отметить, что далее в исследовании в качестве контрольной величины будет использоваться степень 5.
This passport had been issued for him to appear at the District Criminal Court and not for unlimited use for business. Этот паспорт был выдан ему для явки в районный уголовный суд, а не для неограниченного использоваться в деловых целях.
This assessment was made without regard as to whether the person would effectively use those services. Эта оценка была проведена без учета того, будут или нет в действительности использоваться эти услуги.
The project should identify and use suitable control plots and conduct additional fingerprinting of soil samples in the study and control areas. В рамках проекта должны определяться и использоваться адекватные контрольные участки, а также проводиться дополнительный фингерпринтинговый анализ почвы в изучаемых и контрольных районах.
The use of review missions in cases where there are credible indications of significant non-compliance by a Participant with the KPCS will continue. В тех случаях, когда есть достоверные сведения о серьезном несоблюдении тем или иным участником режима ССКП, будет и впредь использоваться механизм обзорных миссий.
We have incorporated an HIV/AIDS budget line in the national budget for use by each sectoral ministry. Расходы на борьбу с ВИЧ/СПИДом включены в наш национальный бюджет и могут использоваться всеми профильными министерствами.
The use of these agencies should not, however, lead to a diversion of development assistance. Вместе с тем эти учреждения должны использоваться исключительно для оказания помощи в целях развития.
The Earth observation programme will use ESA satellites, as well as those of France, the United States and other countries. В Программе наблюдения Земли будут использоваться спутники ЕКА, а также Франции, Соединенных Штатов и других стран.
The use of GPS technology effectively started in a number of institutions in the early 1990s. В начале 90-х годов технология GPS стала широко использоваться в ряде учреждений.
This tutorial will use the default color palette range of blue to red. В этом руководстве будет использоваться диапазон цветовой палитры по умолчанию - от синего до красного.
Set which system software to use by default when turning on the system. Задание системного программного обеспечения, которое будет использоваться по умолчанию при включении системы.
This option may be of no use at all if you're using package repositories that don't provide this file. Эта опция может не использоваться вовсе, если вы используете репозитории пакетов, которые не обеспечивают этот файл.
This device naming subsystem provides a standard interface that udev can use. Подсистема именования предоставляет стандартный интерфейс, который может использоваться udev.
Further, Babka noted that the Mac OS X may still use bash 2.59. Впрочем, ВаЬка отметил, что в Мас OS X все еще может использоваться bash 2.59.
This problem can occur when the upgrade of the kernel introduces the use of the new generation of IDE drivers. Эта проблема может возникать, если при обновлении ядра начинает использоваться новое поколение IDE драйверов.
Its optimum use will be possible only if it is used in combination with other tools. И ее оптимальное употребление окажется возможным лишь в том случае, если она будет использоваться в сочетании с другими средствами.
International assistance can support national commitments, complement national resources, and leverage the effective use of resources mobilized. Международная помощь может использоваться для содействия выполнению национальных обязательств, дополнять национальные ресурсы и обеспечивать эффективное освоение мобилизованных средств.
All the materials are available solely for personal use and must not be used for further distribution, resale or broadcasting. Все материалы доступны для личного пользования и не должны использоваться для последующего распространения или трансляции.
This key can be used with apt-check-sigs to protect your use of apt-get from malicious or exploited mirrors. Этот ключ может использоваться программой apt-check-sigs, чтобы защитить ваш apt-get от злонамеренных или уязвимых зеркал.
To use the Russian version of WM Keeper Classic, you should have a Russian-language or a localized English-language edition of the corresponding OS. При работе с русской версией ШМ Кёёрёг Classic должна использоваться либо русская редакция соответствующей ОС либо локализованная англоязычная версия.
These older words for "east" and "west" continue to have some use in Modern Spanish. Эти устаревшие формы слов для «востока» и «запада» продолжают иногда использоваться в современном испанском.
Internet-based information synchronization may, for example, use the SyncML language. Для синхронизации информации, основанной на Интернет-технологии, может, например, использоваться язык SyncML.
For most mathematicians, writing a fully formal proof is too pedantic and long-winded to be in common use. Для большинства математиков процесс написания полностью формального доказательства слишком педантичен и многословен, чтобы часто использоваться.
These charts may have been in use by the beginning of the Common Era for purposes of navigation. Эти карты могли использоваться в начале нашей эры для навигации.
For 2007, all engines will also be required to use standardized ECUs in order to better regulate engine performance. На 2007 все двигатели должны использоваться стандартный блок управления, с целью лучшего контроля его характеристик.