Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенность

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенность"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенность
The Charter applies irrespective of the outcome of the treaty negotiations, and repeating key provisions could create uncertainty about this fact. Устав действует независимо от исхода переговоров по рассматриваемому договору, а повторение ключевых положений Устава может создать неопределенность по этому поводу.
That caused uncertainty as to whether the remaining contingency allowance would suffice or whether the overrun would increase further. Вследствие этого возникает неопределенность относительно того, достаточно ли будет остатка средств на непредвиденные обстоятельства или перерасход еще более вырастет.
That uncertainty was compounded by the fact that few States had clear domestic rules on such questions. Эта неопределенность усугубляется тем обстоятельством, что лишь в немногих государствах имеются четкие внутренние нормы по таким вопросам.
The uncertainty caused by set-off might be remedied through the use of subordination. Неопределенность, связанная с зачетом, может быть преодолена при помощи субординирования.
A number of other meetings have followed, but various uncertainties remain. После этого состоялся ряд других встреч, однако неопределенность в отношении ряда аспектов сохранилась.
There is much concern. There is great uncertainty. В мире ощущается глубокая обеспокоенность и полная неопределенность.
Uncertainty also remains about the implementation of new customs codes and standards aimed at measuring the value of imported goods. Остается также неопределенность в вопросе осуществления новых таможенных кодексов и стандартов, направленных на определение стоимости импортируемых товаров.
The accuracy of estimates of bulk tonnage is further subject to considerable uncertainty about the physical properties of the sulphide mounds and chimneys. На точность расчета объемной мощности влияет, кроме того, существенная неопределенность по поводу физических свойств сульфидных холмов и труб.
Uncertainty associated with the TPA expiration could dissuade negotiating partners from engaging in real bargaining. Неопределенность, связанная с истечением срока МРТ, могла бы помешать партнерам по переговорам вести их предметным образом.
Activities of a variety of armed groups and incidents of communal violence in the Terai region contributed to further uncertainty. Действия различных вооруженных групп и инциденты, связанные с проявлением межобщинного насилия в районе Терай, лишь усиливали общую неопределенность.
In addition, there is considerable uncertainty generated by the current global financial crisis. Кроме того, существует серьезная неопределенность, обусловленная нынешним глобальным финансовым кризисом.
However, uncertainties existed about the quantifiable influence of the reduction of forest areas on the carbon balance. Однако отмечалась неопределенность в отношении поддающегося количественному измерению воздействия сокращения выбросов в лесных районах на углеродный баланс.
Uncertainty with respect to health effects has implications for choices among many policy alternatives. Неопределенность в отношении воздействия на здоровье влияет на выбор из многих альтернативных стратегий.
The author submits that the uncertainty inherent to preventive detention has serious adverse psychological effects which render the sentence cruel and inhumane. Автор утверждает, что связанная с превентивным заключением неопределенность оказывает на него серьезное негативное психологическое влияние и что поэтому приговор является жестоким и бесчеловечным.
Moreover, the fact that the Affirmation of Commitments could be terminated by any party entailed legal uncertainties. Кроме того, тот факт, что подтверждение обязательств может быть прекращено любой стороной, влечет за собой юридическую неопределенность.
Uncertainty in this issue might lead to additional checks and delays. Неопределенность в этом вопросе может привести к дополнительным проверкам и задержкам.
Of course, to victims of abuses this uncertainty matters little. Для жертв нарушений подобная неопределенность, безусловно, ничего не значит.
There appeared to be significant measurement and modelling uncertainties in quantifying dry deposition of mercury to forests. По всей видимости, будет существовать значительная неопределенность измерений и моделирования в ходе количественного определения уровней сухого осаждения ртути на леса.
There are uncertainties regarding the shape of the concentration-response function associating effects with very low O3 concentration levels. Существует неопределенность относительно формы функции "концентрация-реакция", при которой воздействие связывается с очень низкими уровнями концентрации ОЗ.
At present there was uncertainty about alternative technologies/substances. В настоящее время существует неопределенность в отношении альтернативных технологий/веществ.
With regard to cadmium emissions in the United States, there is currently too much uncertainty to quantify reductions. В отношении выбросов кадмия в Соединенных Штатах существует весьма значительная неопределенность, не позволяющая дать количественную оценку объемов сокращения.
The uncertainty surrounding the electoral process in the Democratic Republic of the Congo is an added source of concern. Не может не вызывать обеспокоенности и неопределенность с дальнейшим ходом процесса выборов в Демократической Республике Конго.
The situation remained calm and stable despite continued political uncertainty related to Kosovo's future status. Обстановка оставалась спокойной и стабильной, несмотря на сохранившуюся политическую неопределенность по поводу будущего статуса Косово.
Notwithstanding these uncertainties, risk quotients were used to illustrate potential risks. Несмотря на подобную неопределенность, коэффициенты риска были использованы для иллюстрации потенциальных рисков.
Globalization has created new opportunities; it has also produced uncertainty and insecurity. Глобализация создала новые возможности, но она также породила неопределенность и неустойчивость.