Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. |
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации. |
But uncertainty is far better than knowing acquiescence. |
Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие. |
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics. |
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии. |
Such uncertainty can lead to a frozen state of near-entropy. |
Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией. |
When all around is strife and uncertainty, there's nothing like a good old-fashioned plate of... |
Когда все вокруг - раздор и неопределенность, нет ничего лучше старой доброй тарелки... |
In those panics, financial innovation caused uncertainty and nervousness, but also induced an important and beneficial learning process. |
Во время этих кризисов финансовые новшества вызвали неопределенность и нервозность, но и положили начало очень важному и полезному образовательному процессу. |
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. |
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование. |
The uncertainty and disorder that have plagued Egypt for the last 18 months are fueling increasing lawlessness in Sinai. |
Неопределенность и беспорядки, имевшие место в Египте в последние полтора года, подпитывают усиливающееся беззаконие на Синайском полуострове. |
Imposing controls also spawns uncertainty about a country's policies. |
Навязывание контроля также порождает неопределенность по поводу политики страны. |
Today's uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly. |
Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно. |
International exchange rate markets can be volatile, and this uncertainty translates into higher effective borrowing costs. |
Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам. |
Otherwise, a fresh election - and thus fresh political uncertainty - will be unavoidable. |
В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна. |
Spain could still lose market access as political uncertainty adds to its fiscal and financial woes. |
Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность. |
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. |
Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения. |
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. |
Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни. |
Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty. |
То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика. |
And Japan's nuclear crisis will mean greater uncertainty about nuclear power in other countries. |
Также ядерный кризис в Японии будет означать большую неопределенность в отношении ядерной энергетики в других странах. |
These differing views explain the uncertainty surrounding France's recent interventions in Africa. |
Эти разные точки зрения объясняют неопределенность вокруг последних интервенций Франции в Африке. |
People are so sickened by crime and uncertainty that 'law and order' becomes their primary goal. |
Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что «закон и порядок» становится целью первостепенной важности. |
It was as if this danger, this uncertainty... |
Как будто эта опасность, эта неопределенность... |
The uncertainty must make it hard. |
Наверное, тяжело переносить эту неопределенность. |
European Union restrictions on banana imports from Latin America created market uncertainty for that product. |
Введение Европейским союзом ограничений на импорт бананов из Латинской Америки вызвало неопределенность на рынках этого продукта. |
Packaging requirements have created uncertainty, in particular with regard to the type of packaging materials that will be acceptable to importers. |
Требования к упаковке порождают неопределенность, в частности в вопросе о том, какой тип упаковочных материалов будет приемлемым для импортеров. |
The political uncertainties and delays that characterized ad hoc approaches to a universal problem undermined their effectiveness. |
Политическая неопределенность и задержки, характерные при создании специальных трибуналов, призванных решать всеобщие проблемы, подрывают их эффективность. |
Lengthy processing of appeals breeds administrative uncertainty and staff discontent. |
З. Затяжное рассмотрение апелляций порождает административную неопределенность и недовольство персонала. |