Английский - русский
Перевод слова Uncertainly
Вариант перевода Неопределенность

Примеры в контексте "Uncertainly - Неопределенность"

Все варианты переводов "Uncertainly":
Примеры: Uncertainly - Неопределенность
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
But uncertainty is far better than knowing acquiescence. Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие.
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics. Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии.
Such uncertainty can lead to a frozen state of near-entropy. Такая неопределенность может привести к замороженному состоянию, почти с нулевой энтропией.
When all around is strife and uncertainty, there's nothing like a good old-fashioned plate of... Когда все вокруг - раздор и неопределенность, нет ничего лучше старой доброй тарелки...
In those panics, financial innovation caused uncertainty and nervousness, but also induced an important and beneficial learning process. Во время этих кризисов финансовые новшества вызвали неопределенность и нервозность, но и положили начало очень важному и полезному образовательному процессу.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment. Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование.
The uncertainty and disorder that have plagued Egypt for the last 18 months are fueling increasing lawlessness in Sinai. Неопределенность и беспорядки, имевшие место в Египте в последние полтора года, подпитывают усиливающееся беззаконие на Синайском полуострове.
Imposing controls also spawns uncertainty about a country's policies. Навязывание контроля также порождает неопределенность по поводу политики страны.
Today's uncertainties will pass, but only if we act wisely and responsibly. Сегодняшняя неопределенность пройдет, но только если мы будем действовать мудро и ответственно.
International exchange rate markets can be volatile, and this uncertainty translates into higher effective borrowing costs. Для международных валютных рынков характерна изменчивость и неопределенность, что ведет к более высоким фактическим расходам по займам.
Otherwise, a fresh election - and thus fresh political uncertainty - will be unavoidable. В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна.
Spain could still lose market access as political uncertainty adds to its fiscal and financial woes. Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность.
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
Well, we know that randomness and uncertainty and chance are very much a part of our everyday life. Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни.
Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty. То есть, вы бы узнали кое-что о его росте, но неопределенность здесь очень велика.
And Japan's nuclear crisis will mean greater uncertainty about nuclear power in other countries. Также ядерный кризис в Японии будет означать большую неопределенность в отношении ядерной энергетики в других странах.
These differing views explain the uncertainty surrounding France's recent interventions in Africa. Эти разные точки зрения объясняют неопределенность вокруг последних интервенций Франции в Африке.
People are so sickened by crime and uncertainty that 'law and order' becomes their primary goal. Народу настолько надоедает преступность и неопределенность, что «закон и порядок» становится целью первостепенной важности.
It was as if this danger, this uncertainty... Как будто эта опасность, эта неопределенность...
The uncertainty must make it hard. Наверное, тяжело переносить эту неопределенность.
European Union restrictions on banana imports from Latin America created market uncertainty for that product. Введение Европейским союзом ограничений на импорт бананов из Латинской Америки вызвало неопределенность на рынках этого продукта.
Packaging requirements have created uncertainty, in particular with regard to the type of packaging materials that will be acceptable to importers. Требования к упаковке порождают неопределенность, в частности в вопросе о том, какой тип упаковочных материалов будет приемлемым для импортеров.
The political uncertainties and delays that characterized ad hoc approaches to a universal problem undermined their effectiveness. Политическая неопределенность и задержки, характерные при создании специальных трибуналов, призванных решать всеобщие проблемы, подрывают их эффективность.
Lengthy processing of appeals breeds administrative uncertainty and staff discontent. З. Затяжное рассмотрение апелляций порождает административную неопределенность и недовольство персонала.