Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Times - Времени"

Примеры: Times - Времени
The Albanian territories at certain times and in certain places have seen the growth of the Aromanian nomad population. Количество аромунских кочевников время от времени увеличивалось в разных частях албанских территорий.
Click this check box if you wish to temporarily ban sites that connect to your server an excessive number of times in a limited time period. Отметьте этот флажок, если хотите временно запретить сайты, которые слишком часто соединяются с вашим сервером за определённый промежуток времени.
The March 2010 Canadian Institute for Health Information (the Institute) wait times report shows that, with variation across clinical areas and jurisdictions, most Canadians received care for priority areas within recommended wait times benchmarks. Согласно опубликованному в марте 2010 года докладу Канадского института информации по вопросам здравоохранения (Институт), посвященному времени ожидания, большинство канадцев проводят в очередях не больше времени, чем предписано в соответствующих рекомендациях, хотя оно и колеблется в разных типах медицинских учреждений и юрисдикциях.
For most equipment, lead times are under 120 days, whereas many specialized high-value items, like ambulances, fire-engines and material handling equipment have longer lead times of up to 360 days. Для большинства видов имущества время реализации заказов составляет менее 120 дней, тогда как на закупку специальной дорогостоящей техники, такой, как автомобили скорой помощи, пожарные машины и погрузочно-разгрузочное оборудование, уходит больше времени - до 360 дней.
General write times for common Flash devices are on the order of 100 µs (for a block of data), about 10,000 times the typical 10 ns read time, for SRAM for example (for a byte). Общее время записи для распространённых флеш-устройств составляет порядка 1 мс (для блока данных), что примерно в 100,000 раз выше обычного времени считывания в 10 нс для SRAM, к примеру (на байт).
For Litho presses enter make ready#c drying times and wash-up times for each press as appropriate. Для офсетной печатной машины введите значения времени подготовки с, сушки и очистки для каждой соответствующей печатной машины.
The open-registry fleet increased by 5.6 times, more than double the increase of the world fleet, which over the same period rose by 2.5 times. Размер флотов стран открытого регистра увеличился в 5,6 раза, что более чем вдвое превышает увеличение мирового флота, который за тот же период времени увеличился в 2,5 раза.
He's proved to be a valuable ally during these uncertain times. Время от времени он играет роль полезного союзника.
It has since been renovated many times, and is now maintained by the Government of Pakistan. Она была реставрирована с того времени и сейчас находится под поддержкой правительства Пакистана.
Apparently, it was to him that the prominent ideologist, writer and public figure of those times Joseph Volotsky addressed his writings. К нему, очевидно, обращены трактаты крупнейшего публициста, писателя и общественного деятеля того времени Иосифа Волоцкого.
As a pride among the nobility in those times, a battalion of 500 soldiers was reserved to march with her while she visits any official. Соответственно моде среди дворян того времени, 500 солдат сопровождали Чанду, когда она наносила визиты чиновникам.
These are now reserved for you and will not be requestable by other interested persons until your lock times out. Они не будут доступны для запроса другими переводчиками в течение некоторого времени.
Well, he is wearing a lot of blush on those cheekbones, but I feel like that was the look of the times. У него много румян на щеках но скорее всего это веяние того времени.
They shall not be retained at the place of work beyond the stipulated times and shall not be required to work on rest days. Их нельзя задерживать на рабочих местах свыше установленного времени и использовать для работы в выходные дни.
The Republic of Korea, which is losing jobs for the first time in more than five years, has also spotted the green lining to grim economic times. Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике.
Production quantities of PCTs were 15-20 times smaller than those of the chemically similar PCBs. Известно, что полихлорированные терфенилы использовались вплоть до последнего времени несколькими странами.
The current composition of the Security Council reflects the political situation of the last century, times in which the hegemonistic nature of the victors was clearly predominant. Нынешний состав Совета Безопасности отражает политическую ситуацию прошлого века, времени, когда четко проступала гегемонистская природа победителей.
So between those two times, we're saying Katrin was injured, taken to where she was murdered and buried. В этом промежутке времени Катрин была ранена, отвезена туда, где её убили, и похоронена.
Last count, I'm pretty sure Cult and I have been to space a whale lat more times... Я вполне уверен, что мы с Кольтом провели в космосе намного больше времени, чем...
From 1981 until 1988, the Director of the CIA Vernon Walters met privately 7 times with John Paul II. Между тем, до недавнего времени обязанности папского нунция в России исполнял Джордж Буковски. Совсем недавно он был отозван в Рим.
Leguelec, how many times have I said that past participles with 'be' take an "e" in the feminine. Леголе, сколько раз я говорил, что в прошедшем времени нужно употреблять причастия в женском роде.
The good times for lions and oryx are brief, but these are the short moments that make it possible to live in deserts the year round. Хорошие времена для львов и ориксов очень коротки, но эти короткие моменты делают возможным жизнь в пустыне в течение остального времени года.
Identifying the right line to bug on a PBX is as simple as matching call times from your records to those in the computer. Найти в коммутаторе нужную телефонную линию для прослушки очень просто по соответствию времени вызовов в записях к ним на мониторе.
Lyrics by Kost Moskalets, surprising, so harmoniously interlace and connect signs of various times that the very notion of time becomes not that important. Лирика Костя Москальца удивительным образом настолько гармонично переплетает и соединяет признаки разных времен, что само понятие времени становится не таким важным.
Due to batch runs, maintenance and backups, access to IMIS can be limited at certain times. В связи с расходом времени на обработку массивов данных, обслуживание и резервирование доступ к ИМИС в определенные моменты может быть ограничен.