RESERVATIONS WILL NOT BE ACCEPTED IF THEY DO NOT CONFORM TO OUR REQUIREMENTS, ESPECIALLY REGARDING ARRIVAL TIMES - . |
БРОНИРОВАНИЯ НЕ БУДУТ ПРИНЯТЫ, ЕСЛИ ОНИ НЕ СООТВЕТСТВУЮТ НАШИМ ТРЕБОВАНИЯМ, ОСОБЕННО ОТНОСИТЕЛЬНО ВРЕМЕНИ ПРИБЫТИЯ. |
In 1887, Blavatsky published the article "The Signs of the Times", in which she discussed the growing influence of Theosophy in literature. |
В 1887 году Блаватская опубликовала статью «Знамение времени», в которой отметила рост влияния теософии в беллетристике. |
Senior Editor and Political Analyst, New Times, 1994-1996. |
Старший редактор и политический обозреватель в «Новом времени», 1994 - 1996 годы. |
From 1853, he focussed on politics and withdrew from the Lyttelton Times. |
В 1853 году Фицджеральд стал уделять большую часть времени политике, и уволился из Lyttelton Times. |
Zeitgeist - the Spirit of the Times |
Организация «Цайтгайст - дух времени» |
The Health Council of Canada, the Wait Times Alliance, the Canadian Medical Association, and the provinces and territories all report progress. |
Совет здравоохранения Канады, Альянс за сокращение времени ожидания, Канадская медицинская ассоциация и провинциальные и территориальные власти отмечают достигнутый в этой области прогресс. |
Times for Qualifying 3 are not included as many teams did not set a lap time, and no team made an improvement on their time. |
Времена для З-й квалификации не включены в таблицу, так как многие команды не установили время круга, и ни одна из них не улучшила ранее установленного времени. |
She moved to the Cork Examiner after less than a year, but spent only a few years there before joining The Irish Times. |
Менее чем через год она перешла в Согк Examiner, но проработала там немного времени до перехода в The Irish Times. |
According to The New York Times, Gibbs advised Obama on politics, strategy and messaging, and spent more time with Obama than any other advisor. |
По данным New York Times, Гиббс был советником Обамы в политических вопросах, стратегии, связях с общественностью и провёл с Обамой больше времени, чем любой другой советник. |
Times given below are in Western European Time (UTC±00:00). |
Время начала матчей дано по Западноевропейскому времени (UTC±00:00). |
As an independent editor he has edited such New York Times bestsellers as Overwhelmed: Work, Love and Play When No One has the Time by Brigid Schulte and Top Secret America by Dana Priest and William Arkin. |
В качестве независимого редактора Нью-Йорк Таймс он редактировал такие бестселлеры как Потрясённый: работай, люби и играй, когда никто не имеет времени, написанный Бриджид Шульте, и Сверхсекретная Америка, написанная Даной Прист и Уильямом Аркин. |
A Contribution to the Political History of Modern Times, London 1922, Mémoires (1900-1914), Paris 1922. |
Вклад в политическую историю новейшего времени», Лондон, 1922, «Воспоминания» (1900-1914), Париж, 1922. |
Homer has since become one of the most influential fictional characters and has been described by the UK newspaper The Sunday Times as the greatest comedic creation of modern time. |
Гомер является одним из самых влиятельных вымышленных персонажей на телевидении, будучи описанным в британской газете The Sunday Times как «величайший комический персонаж времени». |
The Times called Amara "the greatest lyric soprano of our time." |
Газета Таймс написала "Лусине Амара самая лирическая сопрано нашего времени". |
The Times Square Ball is a time ball located in New York City's Times Square. |
Нового́дний шар на Таймс-сквер (англ. Times Square Ball) - шар времени, расположенный на здании 1 на Таймс-сквер в Нью-Йорке. |
AND I DON'T KNOW HOW MANY TIMES |
И я не понимаю сколько ещё времени |
During the Conference, the Earth Times Web site recorded 50,000 persons accessing the Conference News Daily from around the world. Note |
В ходе Конференции сайт "Времени Земли" в Интернете посетило 50000 человек из разных районов мира, ознакомившихся с "Газетой новостей Конференции". |
That's also part of the times. |
Это тоже часть времени. |
Well, most of those times. |
Ну, большую часть времени. |
The times beyond are cold and lonely. |
Вне времени холодно и одиноко. |
A sport for our times. |
Спорт для нашего времени. |
It'll take a few more times. |
Это займет немного больше времени. |
All at different times of the year. |
Разница только во времени года. |
Totally miss the honesty and special times |
Реально недостает честности и чудного времени |
They got the times right? |
По времени у них все как надо? |