| She really thinks adoption is the best thing for her baby. | Она правда считает, что усыновление для малыша лучше всего. |
| The last thing you need is to go out with lipstick on. | Меньше всего тебе надо выйти на люди в губной помаде. |
| I spent my entire marriage turning a blind eye to this sort of thing. | В течение всего нашего брака я закрывала глаза на вещи такого рода. |
| I lied about one little thing. | Это была всего лишь маленькая ложь. |
| And the best thing is it makes you 27% more attractive to your sister. | А лучше всего то, что это делает вас на 27% более привлекательным для вашей сестры. |
| If I truly cared for her, the kindest thing I could do was walk away. | Если я действительно ее люблю, то правильнее всего будет расстаться с ней. |
| Listen, man, about this whole thing... | Слушай, старик, по поводу всего этого... |
| It will be the hardest thing you've ever done. | Это будет тяжелее всего что ты делала. |
| They probably have a magic broom for this kind of thing. | У них наверняка есть волшебная метла для всего этого. |
| We'll have to call the whole thing off. | Мы должны от всего этого отказаться. |
| The thing I care for most is my integrity. | Больше всего я ценю свою честность. |
| From my experience the best thing to do is to go to your commander and talk to. | Судя по моему опыту, лучше всего обратиться к командиру и поговорить с ней. |
| The best thing to do is just not think about it. | Лучше всего просто не думать об этом. |
| I guess that's the closest thing he has to a friend. | Я думаю, что сейчас нужнее всего ему друг. |
| The thing you love most... is me. | Больше всего ты любишь... меня. |
| If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door. | Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью. |
| Sir, the best thing anyone can do is stay calm and be vigilant. | Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку. |
| Of course, the most useful thing would be to have a magician on the spot. | Конечно, полезнее всего было бы иметь под рукой волшебника. |
| The worst thing is that it's a habit. | Хуже всего, что это привычка. |
| At the start of your glorious reign, the last thing you need is an ABSCAM or Watergate. | В начале твоего великолепного правления тебе меньше всего нужен политический скандал. |
| Well, they'll probably like the banana thing. | Им, скорее всего, понравится эта банановая штука. |
| I bet you've had a lot fun on that thing. | Уверен, на этой штуке вы столько всего вытворяли. |
| I know it wasn't just a one-time thing. | Я знал, что это не было всего один раз. |
| I told her it was just a casual thing. | Я сказал ей, что это всего лишь случайность. |
| Believe me, conflict is the last thing I want. | Поверь, конфликт - то, чего я хочу меньше всего. |