She really thinks adoption is the best thing for her baby. |
Она правда считает, что усыновление для малыша лучше всего. |
The last thing you need is to go out with lipstick on. |
Меньше всего тебе надо выйти на люди в губной помаде. |
I spent my entire marriage turning a blind eye to this sort of thing. |
В течение всего нашего брака я закрывала глаза на вещи такого рода. |
I lied about one little thing. |
Это была всего лишь маленькая ложь. |
And the best thing is it makes you 27% more attractive to your sister. |
А лучше всего то, что это делает вас на 27% более привлекательным для вашей сестры. |
If I truly cared for her, the kindest thing I could do was walk away. |
Если я действительно ее люблю, то правильнее всего будет расстаться с ней. |
Listen, man, about this whole thing... |
Слушай, старик, по поводу всего этого... |
It will be the hardest thing you've ever done. |
Это будет тяжелее всего что ты делала. |
They probably have a magic broom for this kind of thing. |
У них наверняка есть волшебная метла для всего этого. |
We'll have to call the whole thing off. |
Мы должны от всего этого отказаться. |
The thing I care for most is my integrity. |
Больше всего я ценю свою честность. |
From my experience the best thing to do is to go to your commander and talk to. |
Судя по моему опыту, лучше всего обратиться к командиру и поговорить с ней. |
The best thing to do is just not think about it. |
Лучше всего просто не думать об этом. |
I guess that's the closest thing he has to a friend. |
Я думаю, что сейчас нужнее всего ему друг. |
The thing you love most... is me. |
Больше всего ты любишь... меня. |
If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door. |
Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью. |
Sir, the best thing anyone can do is stay calm and be vigilant. |
Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку. |
Of course, the most useful thing would be to have a magician on the spot. |
Конечно, полезнее всего было бы иметь под рукой волшебника. |
The worst thing is that it's a habit. |
Хуже всего, что это привычка. |
At the start of your glorious reign, the last thing you need is an ABSCAM or Watergate. |
В начале твоего великолепного правления тебе меньше всего нужен политический скандал. |
Well, they'll probably like the banana thing. |
Им, скорее всего, понравится эта банановая штука. |
I bet you've had a lot fun on that thing. |
Уверен, на этой штуке вы столько всего вытворяли. |
I know it wasn't just a one-time thing. |
Я знал, что это не было всего один раз. |
I told her it was just a casual thing. |
Я сказал ей, что это всего лишь случайность. |
Believe me, conflict is the last thing I want. |
Поверь, конфликт - то, чего я хочу меньше всего. |