| What about the other thing, though? | Что насчет всего остального? |
| It's just a thing. | Это всего лишь вещь. |
| The whole thing is just embarrassing. | Мне от всего этого неловко. |
| It's just a one-time thing, Max. | Всего один раз, Макс. |
| Doing the right thing is rarely easy. | Поступать правильно чаще всего нелегко. |
| It's just a charity thing. | Это всего лишь благотворительная акция. |
| Punishing Terry was the hardest thing I've ever done. | Наказать Терри было сложнее всего. |
| Have grown so tired of the same old thing | Так устал от всего этого. |
| The thing I'm most scared of. | Чего я больше всего боюсь? |
| The thing in life that frightens us the most? | Что пугает нас больше всего? |
| The last thing I wanted to do. | Этого я хотела меньше всего. |
| The last thing men like him want is uncertainty. | Меньше всего ему нужна неопределённость. |
| You're the last thing I expected. | Тебя я ожидала меньше всего. |
| The best thing would be a bicycle. | Лучше всего был бы велосипед. |
| The worst thing if you get crippled | Хуже всего если покалечат. |
| It was the right thing to do. | Это всего лишь я. |
| That's the last thing I am. | Я меньше всего наседка. |
| It's the hardest thing to recover from. | От такого тяжелее всего оправиться. |
| HANK: That was a one-night thing. | Это было всего один раз. |
| Just... just one more thing. | Всего лишь одну вещь. |
| and the best thing to do is play along. | и правильнее всего не перечить. |
| It's just this little thing. | Это всего лишь малюсенькая штучка. |
| I thought it was a summer thing. | Больше всего на свете. |
| That thing about her dentist. | По поводу всего этого с дантистом. |
| You have a thing about everything! | У тебя бзики насчет всего! |