What about the other thing, though? |
Что насчет всего остального? |
It's just a thing. |
Это всего лишь вещь. |
The whole thing is just embarrassing. |
Мне от всего этого неловко. |
It's just a one-time thing, Max. |
Всего один раз, Макс. |
Doing the right thing is rarely easy. |
Поступать правильно чаще всего нелегко. |
It's just a charity thing. |
Это всего лишь благотворительная акция. |
Punishing Terry was the hardest thing I've ever done. |
Наказать Терри было сложнее всего. |
Have grown so tired of the same old thing |
Так устал от всего этого. |
The thing I'm most scared of. |
Чего я больше всего боюсь? |
The thing in life that frightens us the most? |
Что пугает нас больше всего? |
The last thing I wanted to do. |
Этого я хотела меньше всего. |
The last thing men like him want is uncertainty. |
Меньше всего ему нужна неопределённость. |
You're the last thing I expected. |
Тебя я ожидала меньше всего. |
The best thing would be a bicycle. |
Лучше всего был бы велосипед. |
The worst thing if you get crippled |
Хуже всего если покалечат. |
It was the right thing to do. |
Это всего лишь я. |
That's the last thing I am. |
Я меньше всего наседка. |
It's the hardest thing to recover from. |
От такого тяжелее всего оправиться. |
HANK: That was a one-night thing. |
Это было всего один раз. |
Just... just one more thing. |
Всего лишь одну вещь. |
and the best thing to do is play along. |
и правильнее всего не перечить. |
It's just this little thing. |
Это всего лишь малюсенькая штучка. |
I thought it was a summer thing. |
Больше всего на свете. |
That thing about her dentist. |
По поводу всего этого с дантистом. |
You have a thing about everything! |
У тебя бзики насчет всего! |