That's the last thing I want. |
Этого-то я хотел меньше всего. |
The whole thing adds up to 100. |
А всего их сто. |
That was the worst thing. |
И это было хуже всего. |
I'm sick of this thing. |
Я устал от этого всего. |
WITHOUT THAT KEY, THE THING'S A BLOODY HOMING PIGEON. |
Без этого ключа машина - всего лишь почтовый голубь. |
's just another thing |
Вовсе нет.Это всего лишь еще одна мелочь |
After that whole Laurie thing? |
После всего, что произошло с Лори? |
She's probably making the whole thing up. |
Она скорее всего все выдумала. |
And his favorite thing to... |
И больше всего оно обожало есть... |
This is a one time thing. |
Всего на одну ночь. |
Was this a one-time thing? |
Это было всего один раз? |
Even after the thing and the thing. |
Даже после всего этого. |
Damnedest thing I ever saw. |
Самое гнусное из всего, что я видел. |
The thing he wants most. |
На то, что он больше всего хочет. |
The best thing is to tell the truth. |
Лучше всего говорить правду. |
The easy thing is to intervene, Tommy. |
Легче всего вмешаться, Томми. |
last thing I need's a case of pinkeye. |
Меньше всего мне нужен конъюнктивит. |
The best thing to do is go back to bed. |
лучше всего вернуться к кровати. |
It's the last thing he's going to expect. |
Он меньше всего это ожидает. |
The hardest thing was to Einav. |
Труднее всего было с Эйнав. |
Breaking the curse, that was the most important thing. |
Важнее всего было разрушить проклятие. |
It's the best thing. |
Так будет лучше всего. |
Kindest thing, a bullet in the brain. |
Лучше всего, пристрелить ее. |
The last thing I need... |
Меньше всего мне нужно... |
I'm all over this thing now. |
Я всего этой вещи сейчас. |