Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
And he's the mastermind of this whole thing. И он - организатор всего этого.
And the worst thing is I can't keep this place. Но хуже всего то, что я не могу сохранить это место.
This is the most exciting thing That's happened in this place in years. Это самое запоминающееся событие из всего того, что случалось здесь за последние годы.
What's your favorite thing to do? Что ты любишь делать больше всего?
What's your favorite thing to do? Чем ты больше всего любишь заниматься?
What's your favorite thing to do? Чем вы больше всего любите заниматься?
What's your favorite thing to do? Что вы любите делать больше всего?
I know you think I'm just this sad bloke who's got a thing for yer... Знаю, ты думаешь, что я всего лишь грустный парень, который запал на тебя...
Lassiter's on this Russian thing, and we only have two days to figure out what happened to Vlad. Лэсситер уверен в своей версии с русскими, а у нас всего два дня, чтобы выяснить, что случилось с Владом.
I was sitting with him, worrying that if I just said the wrong thing... just one wrong thing... and his daughter is outside in the corridor, waiting. Я сидел с ним, боясь, что если скажу хоть что-то неправильно... всего лишь одно неправильное слово... а его дочь там, в коридоре за дверью, ждет.
That's very brave of you, but the last thing we need is for the Goa'uld to figure out how you do that... thing you do. Это конечно храбрый поступок, но нам сейчас нужно меньше всего чтобы Гоаулды изучили тебя и поняли, как ты делаешь... то что делаешь.
With respect to these letters, I think the best thing is to burn them. Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
On top of it, you've managed to attain the thing you wanted more than anything... У вас есть то, в чем вы нуждались больше всего...
It must have been some kind of cult ritual thing. Скорее всего это какой-то вид ритуала.
This, that, and the other thing. Uhhuh. То, сё, всего понемногу.
Maybe the best thing would be for her... maybe if she let him get adopted. Может быть лучше всего было бы для нее... если бы она отдала его на усыновление.
Before he finds out that I have cancer, I felt it was the right thing to do. Думаю, так будет лучше всего, пока он не знает о болезни.
So really, James, the best thing for you to do, mate, is hang on. На самом деле, Джеймс, лучше всего для тебя, приятель, это держаться.
But the thing that they are most famous for is The Millennium Prizes. Но больше всего они знамениты списком Проблем тысячелетия.
You know, the last thing I need right now is to traipse around looking for another flat. Знаешь, меньше всего я сейчас хочу слоняться по городу в поисках квартиры.
I think the best thing to do is just smile and pretend you don't know anything. Я думаю, что лучше всего всегда улыбаться и делать вид, что ничего не знаешь.
This was my favourite thing in the world, the best one. Я её любила больше всего на свете.
You know, I love this weapon more than any other thing in the whole wide world. Я люблю это оружие больше всего в мире.
You know, as I recall the best thing for that would be to soak it in tepid water for at least half an hour. Насколько я помню, лучше всего опустить ногу в тёплую воду - как минимум на полчаса.
The last thing he needs is his old man in a jail cell right now. Меньше всего ему нужно, чтобы его отец сходу загремел в камеру.