Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
You know, they say when you're weightless it's the closest thing to being in the womb. Говорят, когда вы невесомы, это ближе всего к состояние в утробе матери.
It seems you're the closest thing to an expert we've got. Похоже вы ближе всего в этому предмету, что у нас есть.
And this woman, she thinks Ellen May witnessed the whole thing? И эта женщина думает, что Эллен Мэй была свидетелем всего?
Why on Earth would you do a thing like that? Почему, ради всего святого, ты делаешь подобные вещи?
Lise, as your brother... this is the hardest thing I've every had to say. Лиза, сейчас я скажу тебе то что мне труднее всего выговорить как твоему брату.
Worst part of it is, they're going to blame us for the whole thing. Хуже всего то, что нас будут винить во всем.
You know, the frustrating thing was that we had him dead to rights. А больше всего бесит то, что мы бы его железно посадили.
Well, that's the hardest thing I've had to take in all day. Это самое тяжелое из всего, что мне пришлось проглотить за весь день.
And the thing that I'm... most proud of in my life is being your mother. И то, чем я... больше всего горжусь в моей жизни, это то, что я ваша вама.
The thing is, we're just another married couple trying to work things out. Мы всего лишь обычная семейная пара мы хотим уладить свои проблемы.
But the thing that really hurts, is the other person doesn't even seem to be thinking of you. Но больнее всего, что тот человек даже не вспоминает о тебе.
Maybe the best thing to do is just to mourn Tyler with your friends. лучше всего сейчас - это оплакивать Тайлера со своими друзьями.
The most difficult thing, well, that was telling my father. Сложнее всего было рассказать об этом отцу
So Allison and I think that the best thing to do is just make a clean break. Мы с Эллисон считаем, что для нас лучше всего будет расстаться по-хорошему.
I believe you share my opinion that the most important thing at this moment is to solve this problem urgently. Я надеюсь, Вы разделяете мое мнение о том, что сейчас важнее всего в срочном порядке решить эту проблему.
The easy thing would be for me to go home, shut the door, and just give up. Проще всего мне будет пойти домой, захлопнуть дверь и сдаться.
So if anyone approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment, the best thing to do is smile and move on. Так что, если кто-то приблизится к Вам с телефоном или будет выкрикивать странные комментарии, лучше всего будет улыбнуться и пройти мимо.
What's your favorite thing about him? Что тебе в нем нравится больше всего?
The only sure thing about it was penury. Но это всего лишь разорило меня.
Long story short, I got roped into a date with Adrian, a one-time thing. Короче говоря, мы с Эдрианом случайно оказались на свидании, всего один раз.
You know, the whole point of this whole thing is for you to show me that your exorcisms have worked. Смысл всего этого в том, чтобы вы показали мне, работает ли экзорцизм.
I think we can get the whole thing bounced under 403. Думаю, мы сумеем от всего отвертеться по правилу 403.
It seems to us, therefore, that the best thing to do would be to stick with the decision we took on Thursday. Поэтому нам кажется, что лучше всего было бы придерживаться решения, принятого нами в четверг.
The thing is, even though he was mad, I swear I saw the slightest glimmer of pride in his eyes, just for a second. Дело в том, что хотя он и был зол. Клянусь, я видел крошечный отблеск гордости в его глазах, всего на секунду.
The best thing to do with a beef is jam it deep down inside and then press forward. Лучше всего вообще запихнуть её поглубже и продолжать жить дальше.