The last thing you want to be is another problem for him, so best to just pretend everything is smiley face emoji wearing sunglasses. |
Стать для него ещё одной проблемой тебе хочется меньше всего, поэтому лучше просто притвориться, что всё улыбающийся смайлик в солнечных очках. |
The most surprising thing about what you just said |
Из всего, что ты сказала больше всего удивляет, |
Funny... all these wonderful manuscripts, and my favorite thing about this place is still the view from the sofa. |
Забавно... тут есть эти прекрасные рукописи, а все равно мне больше всего нравится вид с этого дивана. |
closest thing to flying without leaving the ground. |
Это больше всего похоже на полёт только от земли не отрываешься. |
The last thing I want to do is wreck someone's marriage. |
Конечно, меньше всего мне хотелось разрушить чей-то брак! |
And the last thing that we want is for you two kids to get involved with the FBI. |
И меньше всего мы хотим, чтобы двое детей впутались в переделку с ФБР. |
You know what my favorite thing about stakeouts is? |
Знаете, что мне больше всего нравится в засадах? |
We told you that we're undermining the severity of the whole thing. |
Мы тебе говорили, что потихоньку подрываем серьезность всего этого процесса. |
Suppose the Lieutenant and the others are in that thing! |
Скорее всего, лейтенант и остальные - внутри этой штуки. |
You know what my favorite thing about you is? |
Знаешь, что мне нравится в тебе больше всего? |
And the craziest thing of all he left $1000 to Joe Bob Blanton, the preacher's boy. |
И безумнее всего - он завещал тысячу долларов Джо Бобу Блэнтону, сыну священника. |
After everything that's happened recently, we can't be sure this thing's even working properly anymore. |
После всего, что тут давеча творилось мы не можем быть уверены, что эта штука всё ещё работает, как надо. |
What if doing the right thing cost us everything? |
Что, если правильные поступки стоили бы нам всего? |
I just went and bought you the thing you wanted most in the world. |
Я сходил купил тебе то, что ты хотел больше всего на свете. |
When I was very little, the thing I hated most in all the world was resting. |
Когда я был совсем маленьким, то больше всего ненавидел сон. |
I am the closest thing to a friend that Sherlock Holmes is capable of having. |
Я ближе всего к понятию друга, если у Шерлока вообще могут быть друзья. |
The last thing I want is to get in the middle of some war between you and Julianne and Erica. |
Меньше всего мне хотелось бы ввязаться в войну между вами, Джулианой и Эрикой. |
And I think the best thing for you to do is go and turn yourself in. |
И я думаю, что лучше всего будет, если ты пойдешь сейчас и сдашься. |
Daydreaming in the park that day, I came to the conclusion that the only right thing to do was confront Mrs. X... and quit. |
В тот день, предаваясь в парке мечтам, я пришла к выводу что лучше всего будет выяснить отношения с миссис Икс и уволиться. |
But the worst thing was that it was my brother who did it. |
Но хуже всего было то, что это сделал мой брат. |
I got 10 hours left to breathe, and the last thing I need is some freaky woman coming up here with her liberal guilt trying to change things. |
Мне осталось жить всего 10 часов, и меньше всего я хочу здесь видеть чокнутую дамочку с чувством вины, которая пытается что-то исправить. |
Harry Lee's wife, she's the closest thing to our boss that we got now. |
Жена Гарри Ли, она ближе всего к нашему боссу из того, что у нас осталось. |
It just... Seems like the right thing to do. |
Просто... так сейчас будет правильнее всего. |
What's your favorite thing about being a vampire? |
Что тебе нравится в жизни вампира больше всего? |
I think the biggest problem was after the Audrina thing, nothing happened. |
Хуже всего, что после ограбления дома Одрины Пэтридж, ничего не произошло. |