And you know what the best thing is? |
Знаешь, что лучше всего? |
Last thing I want is attention. |
Меньше всего мне нужно внимание. |
For any... Living thing. |
Ради тебя... и всего живого . |
The worst thing is my little sister. |
Хуже всего пришлось моей сестричке. |
Why you making a big thing of it? |
Это всего лишь игрушка. |
The most difficult thing of all. |
Труднее всего на свете! |
It just became this whole thing. |
Просто столько всего случилось. |
That's not the worst thing. |
Но хуже всего не это. |
The thing I'm most afraid of? |
Чего я боюсь больше всего? |
Books are Dickie's favourite thing. |
Больше всего Дики любит книги. |
You know the worst thing? |
Ты знаешь что хуже всего? |
The last thing I would ever want is... |
Меньше всего я хотела бы... |
The fear is the most difficult thing to overcome. |
Перебороть страх сложнее всего. |
And the thing they're scared of most is missin' an opportunity. |
А больше всего все боятся упустить свою возможность. |
He knows everything about this whole thing. |
Он знает все относительно всего этого |
Like a one-time thing? |
И всего один раз? |
It's just a little thing. |
Это всего лишь безделушка. |
What was your favorite thing? |
Что больше всего понравилось? |
Was a one time thing. |
Это всего один раз. |
So that leaves the thing in the middle as the tall pole, the thing that's hardest to achieve. |
Таким образом, остаётся лишь одна вещь, которую сложнее всего получить. |
No need for a whole thing. |
Не нужно всего этого. |
How about the thing you love the most? |
Что тебе нравится больше всего? |
The whole thing makes me sick. |
Мне от всего этого противно. |
One more thing. Professor. |
Всего не нужно знать. |
People have died trying to do this kind of thing. |
А вы не выглядите как сумасшедший, вы пилот швейцарских авиалиний Вы скорее всего человек, который всё тщательно контролирует. |