| It's the right thing to do, Dad. | По-моему, так будет лучше всего. |
| Trust me - as a father, the last thing you want to hear about is that something happened to your kid. | Поверь мне, как отцу, меньше всего он хочет услышать о том, что что-то случилось с его дочерью. |
| [ALL GASP] It's the last thing we wanted to do. | Поверьте мне, этого мы хотели меньше всего. |
| Honestly, the thing that impressed me most is that you came in with Castle. | Честно говоря, больше всего меня поразило то, что Вы вошли в здание с Каслом. |
| Peter, I asked you to do one simple thing - watch the baby - and you couldn't even do that. | Питер, я всего лишь просила присмотреть за ребенком, а ты и этого не смог. |
| I mean, there was, like, one weird thing the other day... | Ну то есть, была всего одна странная вещь не так давно... |
| This mask thing better be worth it. | Эта штуковина, маска, стоит всего этого? |
| This doesn't have to be a thing. | Не надо из всего делать событие. |
| The thing I want most is, to have a long and happy life with you. | Больше всего я хочу прожить долго-долго и счастливо рядом с Вами. |
| Give up every single thing I've ever had? | Отказался от всего, что я когда-либо имел? |
| I'd just like to avoid the whole thing, and I was just wondering, maybe... | Я просто хотел бы избежать всего этого, и я вот подумал, может... |
| It points to the thing you want most in this world. Jack. | Укажет на путь к тому, чего ты хочешь больше всего. |
| Seeing you at work every day, that was always the thing I looked forward to the most. | Видеть тебя каждое утро в офисе... именно этого я всегда ждал больше всего. |
| See, the thing is, Todd, there's only one way you can be so sure of his innocence. | Видишь ли Тодд, есть всего одна причина, по которой ты можешь быть уверен в его невиновности. |
| Now, the thing we need to value more than anything at this firm is cohesion, and that is the only reason... | Больше всего в работе нашей фирмы мы ценим сплочённость, и только поэтому... |
| My children are the most precious thing to me, and the thought that I could be failing them in any way is intolerable. | Мои дети мне дороже всего, и мысль, что я их подвожу, невыносима. |
| Writing is the hardest thing ever! | Писать книги сложнее всего на свете! |
| And the worst thing was people telling me it was going to get better... | И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится... |
| For right now, the best thing you can do is be patient and try and help her remember. | Лучше всего вам сейчас набраться терпения и попытаться помочь ей всё вспомнить. |
| The understanding that money is the most important thing? | Знанием того, что деньги превыше всего? |
| In reality, the best thing would be for Kenny to wear his artificial legs, while sitting in his wheelchair. | Фактически, лучше всего, если Кенни будет носить протезы, сидя в своей коляске. |
| This isn't the first weird thing I've seen in Haven, Nathan, and I've only been here a week. | Это уже не первый странный случай, который я видела в Хэйвене, Нейтан, а я здесь всего неделю. |
| The main thing, the main point of all this for me is that we can find mutually beneficial systems for these species. | Главное для меня, главная идея всего этого, заключается в том, что мы можем построить взаимополезные отношения с этими видами. |
| This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches. | Вся конструкция около полутора метров шириной, а сам стул размером всего лишь сантиметров 10. |
| The other thing you can take from this, by the way, is that there are a lot of Brazilians on Twitter. | Ещё одна вещь которую можно извлечь из всего этого, это то что на Твиттере много бразильцев. |