The most important thing is you got a good hobby. |
Важней всего, чтобы у тебя было хорошее хобби. |
The last thing I want to be is a burden to the ones I love. |
Меньше всего мне хочется быть обузой для любящих меня... |
It was the closest thing around at the time. |
Она в тот момент была ближе всего. |
The most important thing is what people give each other. |
Важно прежде всего то... что двое могут дать друг другу. |
The last thing we need is a race war. |
Меньше всего сейчас нам нужна межрасовая война. |
The last thing I want Gus to do when he comes home is mow the lawn. |
Меньше всего мне бы хотелось, чтобы Гас приходил и косил газон. |
The last thing I need is for some dog to show up dragging a head down the middle of the street. |
Меньше всего мне нужно, чтобы какая-то собака таскала чью-то голову прямо посреди улицы. |
Last thing we needed was for you to get into a brawl with the locals. |
Меньше всего нам было нужно, чтобы ты сцепился с местными. |
The last thing I need is your arguments. |
Меньше всего мне нужно спорить с тобой. |
The most confusing thing is language. |
Больше всего путаницы здесь с языком. |
This thing falls in the wrong hands... brimstone, horsemen, zombies, crazy clowns, party's over. |
Эта штука попадет в плохие руки... страдания, всадники, зомби, безумные клоуны, конец всего. |
I gave up everything for you and this thing. |
Я отказался от всего ради тебя и этой штуки. |
Well, I'm sorry about the whole merger thing. |
Мне жаль насчёт всего этого поглощения. |
It's the thing my wife fears most in this world. |
Это то, чего я боюсь больше всего на свете. |
Dear diary, today I did the thing I was most afraid of. |
Елена: Дорогой дневник, сегодня я сделала то, чего больше всего боялась. |
I'm over the whole thing... the accident, you taking off, who you are now. |
Хватит всего этого... авария, твое отлынивание, кто ты теперь. |
I turned her into the thing she hates most. |
Я превратил её в то, что она ненавидит больше всего. |
They said best thing we can do is go home. |
Они сказали, что нам лучше всего поехать домой. |
He's only a thing of cloth and straw. |
Это всего лишь старая одежда и солома. |
Last thing the Resistance need is increasing Zo'or's public appeal. |
Сопротивление менее всего заинтересовано в росте популярности Зо'ора. |
The last thing I want to do right now is leave this apartment. |
Сейчас я меньше всего хочу выходить из квартиры. |
Benny, sending you back there is the last thing I ever wanted to do. |
Бенни, меньше всего я хочу отправить тебя обратно. |
The safest thing for you to do is come down with us to the IIB. |
Безопаснее всего тебе отправиться с нами в ОВР. |
Best thing is to go on and let 'em do their business, baby. |
Лучше всего для тебя - позволить им делать свое дело, детка. |
The important thing is you're doing well. |
Важнее всего, что у тебя все в порядке. |