Right now, the most important thing is to restore order there. |
На данном этапе важнее всего восстановить порядок. |
No scheme of reform, however, should undermine the power and authority of the General Assembly, which is the nearest thing to a world parliament. |
Однако никакая реформа не должна подрывать влияние и полномочия Генеральной Ассамблеи, которая больше всего напоминает всемирный парламент. |
You're always telling me to do the right thing... put family first. |
Ты всегда учил меня поступать правильно... семья прежде всего. |
The thing Se Dong detests the most in this world is being the center of attention. |
Се Дон больше всего ненавидит быть в центре внимания. |
From everything I've heard about you, caution isn't really your thing. |
Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек. |
The most spectacular thing, however, is that the Summit has triggered an intellectual burst, an explosion of collective thinking. |
Но больше всего поражает интеллектуальный всплеск, взрыв коллективной человеческой мысли, который был вызван встречей на высшем уровне. |
The last thing the country needs is to remain trapped in the past. |
Стране меньше всего сейчас нужно оставаться в ловушке у своего прошлого. |
The most important thing now is to consolidate gains and avoid instability in the next phase. |
Теперь важнее всего закрепить достигнутое и не допустить подрыва стабильности на следующем этапе. |
The most important thing is to thank you, Sir, for your brilliant presidency. |
Важнее всего сначала поблагодарить Вас, г-н Председатель, за ваше великолепное руководство. |
This is the best thing we ever did. |
Это лучше всего, что мы делали. |
There are exactly eight people in the world that know that this thing exists. |
В мире всего восемь человек знают о ее существовании. |
Zahra was also super annoying about the whole thing, so it made it really hard to feel bad for her. |
Зара была очень раздражена из-за всего этого, так что было довольно трудно ее жалеть. |
You pick at the details, you missed the entire context of this thing. |
Ты зациклился на деталях и упустил контекст всего этого. |
Therefore, the best thing is to prevent the situations that necessitate men killing each other. |
Поэтому лучше всего предотвращать ситуации, которые заставляют людей убивать друг друга. |
That is the last thing we in developing countries want. |
Это то, чего мы в развивающихся странах меньше всего хотели бы видеть. |
The most important thing is to reach a heartfelt conviction that allows a fully informed decision to be taken. |
Важнее всего - достичь глубокой, искренней убежденности, позволяющей принимать полностью обоснованные решения. |
Last thing I wanted was you to get hurt though. |
Меньше всего я хотел, чтобы ты пострадал. |
Worst thing is, Jola took their side. |
Хуже всего, что Иола приняла их сторону. |
The closest thing he has to a phone is an empty can of beans. |
Больше всего на телефон у него похожа пустая банка бобов. |
Last thing he would have wanted was to bring you down with him. |
Меньше всего он хотел бы доставить нам неприятности. |
They're my favorite thing about her. |
Они мне больше всего в ней нравятся. |
The last thing I want is my father's company bailing me out. |
Меньше всего я хочу, чтобы компания моего отца спасала меня. |
Liz convinced me it was the best thing. |
Лиз убедила меня, что так будет лучше всего. |
But the thing I remember most was this... my first kiss. |
Но больше всего я запомнил... мой первый поцелуй. |
Honestly, the best thing for me now is to get back to work. |
Честно говоря, сейчас для меня лучше всего вернуться к работе. |