Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
Angel, can you do your thing here, please? Ч ј знаешь, выпей € всего баночку, плохо же не будет, да?
None the less, the most important thing is to understand that the Governments and the civil societies of the Central American countries cannot do everything on their own. Тем не менее, важнее всего понять, что правительства и общество центральноамериканских стран не могут действовать в одиночку.
What's the proper thing to wear to the gym? Что лучше всего надеть для похода в гимнастический зал?
You know the worst thing we thought would happen? Знаете, мы больше всего боялись, как бы...
Said it like it would be the easiest thing in the world to do. Сказала это так, как будто сделать это, проще всего на свете.
It is imperative to restore the primacy of the General Assembly, which is the closest thing to a world parliament, so as to bring the will of the peoples to bear on vital global policies. Необходимо восстановить главенствующую роль Генеральной Ассамблеи, которая ближе всего к мировому парламенту, с тем чтобы народы мира могли продемонстрировать свою волю в отношении жизненно важных глобальных стратегий.
In all those areas, women had no legal protection, which was why it was not enough to carry out information campaigns: the most important thing was to change the law. В этих областях женщина не пользуется никакой законной защитой, а это причина, по которой осуществление кампаний в области образования является недостаточным: прежде всего, следует изменить законодательство.
Eradicated on paper, racial hostility did not seem to have diminished in people's minds, for that is the hardest thing to eradicate, once it has taken hold. Расовая вражда, которая формально ликвидирована, тем не менее присутствует в сознании людей, поскольку после ее возникновения именно здесь ее сложнее всего ликвидировать.
The last thing that the region needs is thousands upon thousands of the permanently displaced. Региону меньше всего нужны тысячи и тысячи вынужденных переселенцев, которые остаются там.
Boy, I thought my family was crazy but this is the craziest thing I've ever heard. Я думала моя семья была сумашедшей но это самое нелепое из всего, что я когда-либо слышала
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us, because deep down, we knew that love would conquer all. Но мы пережили столько всего, что такая мелочь, как расстояние, не должна нам помешать, потому как глубоко в душе мы знали, что любовь все переживет.
But the most dangerous thing, as has often been said, is that the United Nations is merely the reflection of the world in which we live. Но самым опасным фактом, как часто говорилось, является то, что Организация Объединенных Наций является всего лишь отражением мира, в котором мы живем.
You know, the easiest thing in the world would be pretending that we got to this because Stephen let you down. Знаешь, проще всего притвориться, что у нас с тобой это случилось, потому что Стивен тебя предал.
But the most important thing is that we all worked together - countries from all over the world, each in our own way - in order to support and obtain sustainable well-being in world. Но самое важное это то, что мы все трудились вместе - страны всего мира, каждая своим собственным путем, с тем чтобы поддержать и обрести устойчивое благополучие в мире.
Though it might sometimes seem to us that 1999's dark days of senseless violence and destruction are a thing of the past, let us not forget that it all happened only a few years ago. Хотя иногда нам может показаться, что мрачные дни бессмысленного насилия и разрушения, имевшие место в 1999 году, канули в прошлое, не будем забывать о том, что все это произошло всего лишь несколько лет тому назад.
The most important thing of all is a willingness to close the darkest chapters of our history in order to be able to build a new relationship based on mutual respect, solidarity and partnership. Но здесь прежде всего важно иметь желание закрыть самые печальные страницы нашей истории, с тем чтобы начать строить новые отношения на основе взаимного уважения, солидарности и партнерства .
Some feel that their religion is the most important thing to them, and that that's where their first loyalty will always lie. Некоторые считают, что религия - это самая важная для них вещь и что их преданность, прежде всего, будет относиться к вере.
For all these partners, I have always demonstrated our goodwill in seeking to settle the Anjouan crisis by peaceful means because the important thing is to save national unity and preserve the people of the Comoros from anything that might damage our development efforts. Всех этих партнеров я всегда заверял в нашей доброй воле и в стремлении урегулировать анжуанский кризис мирными средствами, ибо главное - это сохранить национальное единство и уберечь народ Коморских Островов от всего, что может повредить нашим усилиям в области развития.
Whereas up there - that's the thing Вот, о чем я больше всего беспокоюсь...
If you let this overwhelm you, you're going to bring about the thing you're most afraid of. Если вы позволите эмоциям одолеть себя, то это станет причиной того, чего вы больше всего боитесь.
I knew that the last thing in the world that you could want would be for Rory to go to Yale. Я знаю, что меньше всего ты хочешь, чтобы Рори училась в Йеле.
The last thing I want is for Daniel to get injured in any of this. Меньше всего я хочу, чтобы от всего этого пострадал Дэниел.
The thing I love about you the most is that you're still in my life. Больше всего я люблю в тебе... то, что ты до сих пор в моей жизни.
The hardest thing is to leave, but after know... one must cope... Сложнее всего улететь, но после... знаете... нужно брать себя в руки...
Well, I must say, the last thing I expected was you opening the door, holding a little old man in a pink hat. Ну, должен сказать, что меньше всего я ожидал, что вы откроете дверь, держа на руках маленького старичка в розовом чепце.