For a filmmaker, new technology is an amazing tool, but the other thing that really, really excites me is when new species are discovered. |
Для кинорежиссёра новые технологии - это всегда нечто удивительное, но больше всего меня радует открытие новых видов. |
Her favorite thing about a haunted house is, you get these ghost movies of the past running on a loop. |
Больше всего ей нравится в домах-призраках, именно такие "призрачные фильмы", когда прошлое зацикливается. |
Another thing: I didn't have any bullets in my gun, and I merely asked that woman for the money. |
Мой пистолет был не заряжен, и я всего лишь попросил деньги у той женщины. |
It's wonderful there are Alfa Romeos in the world. That's a lovely thing that we can all... |
На свете всего одна или две "Альфа Ромео", прекрасный объект поклонения. |
That thing's urge to know will make it keep collecting information and authority from across the world. |
Способность к познанию дала ему способность впитывать информацию со всего света. |
But you know what the best thing about this is, is that it's a terrific stress reliever. |
Знаете, чем полезно больше всего? Классно прогоняет стресс. |
[Cadence cries loudly] Don't worry, I'm just getting used to this "kids come first" thing, myself. |
Не переживай, я сам привыкаю к тому, что дети важнее всего. |
The last thing they want is for me to call on a Friday night... so I can put in new flooring. |
И меньше всего им хочется, чтобы я звонила в субботний вечер и что-то там перестраивала. |
You're weak - the last thing you need is a competitor scoring a load of high-end product. |
Меньше всего тебе нужно, чтобы твоим врагам попалась партия отборного продукта. |
It kills me that hero the thing is plugged 90s. |
Знаешь, что обидней всего? Героин стал обычным делом теперь. |
Unless you're not actually a white hat and what you were after was the high-profile, fame-and-fortune thing all along. |
Если только, ты на самом деле не белая шляпа, а всё это было выдающейся погоней за славой и деньгами на протяжении всего этого времени. |
Last thing I need right now is to be caught having an illicit meeting with some young blonde. |
Мне меньше всего сейчас нужно, чтобы, вдобавок ко всему, меня уличили в тайных встречах с некой молодой блондинкой. |
It's the closest thing I've had to a bedroom in a long time. |
Из всех тех мест где я спала, это место больше всего похоже на спальню. |
Thosepants, to me, werethe best thing in the show today. |
Эти брючки были лучшей вещью из всего сегодняшнего показа. |
She's been here two months and until a few days ago, this was only supposed to be a temporary thing. |
Она была здесь пару месяцев, и всего несколько дней назад предполагалось, что они здесь временно. |
Maybe... every bad thing that's happened is just a result of himtrying to live, trying to protect himself. |
Возможно... каждая случившаяся плохая вещь была всего лишь его попыткой выжить, защитить себя. |
And now, ladies and gentlemen, I'm going to show you... the greatest thing your eyes have ever beheld. |
А теперь, дамы и господа, я покажу вам самую потрясающую вещь из всего, что вы видели до сих пор. |
After all the hoops that Ben and I had to jump through because of the boss-employee thing, it is absolutely my business. |
После всего, через что пришлось пройти нам с Беном, из-за запрета на отношения между боссом и подчинённым, это как раз моё дело. |
But if you're feeling very together, and peaceful, and happy, and balanced then chanting is a wonderful thing. |
Поэтому, прежде всего каждому необходима определенная терапия. Но меня не волнует, последуют ли преданные этому или нет. |
Someone a lot smarter, a lot wiser, most likely a lot pithier than me said that everyone always knows the right thing to do. |
Кто-то умнее, мудрее и, скорее всего, сильнее меня сказал, что все знают, как поступить правильно. |
I only paid $8,500 for that thing way back when. |
Тогда за спортивную я отдал всего $ 8500. |
Mac, the thing that impressed me the most when I met you was your passion for your work... but not everything is a crime. |
Когда мы с тобой познакомились, больше всего меня впечатлило твоё страстное отношение к твоей работе. |
I don't understand how you can be, like, into all that fantasy stuff and not interested in the real thing. |
Ч Ќе понимаю, как ты можешь тащитьс€ от всего этого фентези и плевать на то, что реально. |
Predominantly, it's a sheep-snatching thing. |
Прежде всего, всё же кража овец. |
It's my favorite thing about new york- You've got some people on top of the world... |
Что я люблю в Нью Йорке больше всего - так это то, что некоторый находятся на вершине мира... |