Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
For a filmmaker, new technology is an amazing tool, but the other thing that really, really excites me is when new species are discovered. Для кинорежиссёра новые технологии - это всегда нечто удивительное, но больше всего меня радует открытие новых видов.
Her favorite thing about a haunted house is, you get these ghost movies of the past running on a loop. Больше всего ей нравится в домах-призраках, именно такие "призрачные фильмы", когда прошлое зацикливается.
Another thing: I didn't have any bullets in my gun, and I merely asked that woman for the money. Мой пистолет был не заряжен, и я всего лишь попросил деньги у той женщины.
It's wonderful there are Alfa Romeos in the world. That's a lovely thing that we can all... На свете всего одна или две "Альфа Ромео", прекрасный объект поклонения.
That thing's urge to know will make it keep collecting information and authority from across the world. Способность к познанию дала ему способность впитывать информацию со всего света.
But you know what the best thing about this is, is that it's a terrific stress reliever. Знаете, чем полезно больше всего? Классно прогоняет стресс.
[Cadence cries loudly] Don't worry, I'm just getting used to this "kids come first" thing, myself. Не переживай, я сам привыкаю к тому, что дети важнее всего.
The last thing they want is for me to call on a Friday night... so I can put in new flooring. И меньше всего им хочется, чтобы я звонила в субботний вечер и что-то там перестраивала.
You're weak - the last thing you need is a competitor scoring a load of high-end product. Меньше всего тебе нужно, чтобы твоим врагам попалась партия отборного продукта.
It kills me that hero the thing is plugged 90s. Знаешь, что обидней всего? Героин стал обычным делом теперь.
Unless you're not actually a white hat and what you were after was the high-profile, fame-and-fortune thing all along. Если только, ты на самом деле не белая шляпа, а всё это было выдающейся погоней за славой и деньгами на протяжении всего этого времени.
Last thing I need right now is to be caught having an illicit meeting with some young blonde. Мне меньше всего сейчас нужно, чтобы, вдобавок ко всему, меня уличили в тайных встречах с некой молодой блондинкой.
It's the closest thing I've had to a bedroom in a long time. Из всех тех мест где я спала, это место больше всего похоже на спальню.
Thosepants, to me, werethe best thing in the show today. Эти брючки были лучшей вещью из всего сегодняшнего показа.
She's been here two months and until a few days ago, this was only supposed to be a temporary thing. Она была здесь пару месяцев, и всего несколько дней назад предполагалось, что они здесь временно.
Maybe... every bad thing that's happened is just a result of himtrying to live, trying to protect himself. Возможно... каждая случившаяся плохая вещь была всего лишь его попыткой выжить, защитить себя.
And now, ladies and gentlemen, I'm going to show you... the greatest thing your eyes have ever beheld. А теперь, дамы и господа, я покажу вам самую потрясающую вещь из всего, что вы видели до сих пор.
After all the hoops that Ben and I had to jump through because of the boss-employee thing, it is absolutely my business. После всего, через что пришлось пройти нам с Беном, из-за запрета на отношения между боссом и подчинённым, это как раз моё дело.
But if you're feeling very together, and peaceful, and happy, and balanced then chanting is a wonderful thing. Поэтому, прежде всего каждому необходима определенная терапия. Но меня не волнует, последуют ли преданные этому или нет.
Someone a lot smarter, a lot wiser, most likely a lot pithier than me said that everyone always knows the right thing to do. Кто-то умнее, мудрее и, скорее всего, сильнее меня сказал, что все знают, как поступить правильно.
I only paid $8,500 for that thing way back when. Тогда за спортивную я отдал всего $ 8500.
Mac, the thing that impressed me the most when I met you was your passion for your work... but not everything is a crime. Когда мы с тобой познакомились, больше всего меня впечатлило твоё страстное отношение к твоей работе.
I don't understand how you can be, like, into all that fantasy stuff and not interested in the real thing. Ч Ќе понимаю, как ты можешь тащитьс€ от всего этого фентези и плевать на то, что реально.
Predominantly, it's a sheep-snatching thing. Прежде всего, всё же кража овец.
It's my favorite thing about new york- You've got some people on top of the world... Что я люблю в Нью Йорке больше всего - так это то, что некоторый находятся на вершине мира...