Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
Last thing I wanted you kids to think about was your old man could have bought it on a rooftop in Harlem. Меньше всего мне хотелось оставить мысль в ваших мозгах, что ваш отец мог откинуться на крыше в Гарлеме.
The 3 Days will pass soon and you didn't do a thing. У тебя всего два дня, шевелись.
The last thing I want on my conscience right now is for a private citizen to somehow be disappointed in the performance of my duty. Потому что сейчас мне бы меньше всего хотелось, чтобы какой-то гражданин остался разочарован моим исполнением служебных обязанностей.
Maybe the best thing to do is talk to Neil? Может быть, лучше всего поговорить с Нейлом?
Well, then, the best thing for me is to get as far away from them as I can. Тогда мне лучше всего держаться от них как можно дальше.
What's your favorite thing about summertime? Что тебе больше всего нравится делать летом?
I'll tell you my opinion, the worst thing about this job is that nobody says thank you. Хуже всего в этой работе, что ни от кого спасибо не услышишь.
The thing I miss most is kissing at midnight on New Year's Eve. ! Больше всего я скучаю за поцелуем в канун нового года.
The last thing I need to overhear when Mr. Guthrie rejects our proposal is... Но когда господин Гатри отвергнет наше предложение, меньше всего я хочу услышать:
And that's why I came to think that the team maybe was the most important thing. Это натолкнуло меня на мысль о том, что команда, вероятно, важнее всего.
it's obviously the most important thing to you. Очевидно, для тебя это - важнее всего.
He embarrassed them, and they're the closest thing he has to an enemy. Он поставил их в неловкое положение, и они больше всего подходят на роль его врагов.
The main thing is, there, I'm just a passenger. Главное, там я всего лишь пассажир.
Just the kind of thing Hamptons ladies would spend $15,000 on to wear once at a charity ball. Как раз такие Хэмптонские барышни купили бы за 15,000 долларов, чтобы всего один раз надеть на благотворительный бал.
I don't totally get the hand thing, but I like it. Я не в курсе всего происходящего, но мне это понравилось.
In fact, this whole thing has ruined me for helping anyone ever again. На самом деле, после всего этого Я вряд ли захочу помогать кому-то еще раз.
This whole thing is about four feet wide, and the chair itself is only about a few inches. Вся конструкция около полутора метров шириной, а сам стул размером всего лишь сантиметров 10.
And it is a very weird thing, because proper nouns are the worst. Очень странно, но имена собственные даются хуже всего.
It's the worst thing I've ever done. Это худшее из всего, что я написал.
The only way I've managed to stay alive in this thing is to stay out of it. Единственный способ остаться в живых - это держаться от всего подальше.
The last thing he'd want is me and a bunch of amateurs finding a new planet. Ему меньше всего хотелось бы, чтобы мы с кучкой любителей нашли новую планету.
The worst thing is, I may have the solution. Хуже всего то, что я могла бы решить проблему.
That is the last thing that I want, but you're not giving me any incentive to stay. Я хочу этого меньше всего, но ты не даешь мне стимулов, чтобы остаться.
Purchase cloth of gold and silver. It's a better thing to bribe the guards with. Ты должен купить столько золотой и серебряной ткани, сколько будет возможно найти, ей лучше всего подкупить охрану.
You know what the best thing about this place is? Знаете, что в этом месте лучше всего?