He's the closest thing we have to finding Joey. |
Он больше всего приблизит нас к Джоуи. |
If that thing was moving inside of her, she would have probably felt that. |
Если бы такое существо внутри нее зашевелилось, она бы, скорее всего, это почувствовала. |
Of course, simplest thing in the world. |
Конечно, вот что проще всего. |
The whole... saving her life thing. |
Из-за всего этого... спасения ее жизни. |
There's only so much charge left in this thing. |
Слушай. В этой штуке осталось всего вот столько заряда. |
This is once in a lifetime thing, man. |
Это ведь всего раз в жизни, чувак. |
Well, geoffrey, forget about it. It's just a one-time thing. |
Джеффри, забудь об этом, это всего лишь одноразовое явление. |
This may be the last thing we get for a long time. |
Скорее всего долгое время ничего не узнаем. |
Nicest thing I've ever seen. |
Самое прекрасное из всего что я видел. |
I'm taking away the thing you love most in the world. |
Я забираю то, что вы любите больше всего на свете. |
Sometimes nothing is the hardest thing to do. |
Иногда ничего не делать - сложнее всего. |
I think the thing I miss most, Is a simple summer breeze. |
Я думаю, что больше всего нам не хватает простого летнего ветерка. |
Know what my favourite thing about it is? |
Знаешь, что мне в этом больше всего нравится? |
This is the most important thing, when we imagine that we need water for every activity in life. |
Это важнее всего, если представить, что вода нужна для любого процесса в нашей жизни. |
The last thing I want is to see the guy get a big head. |
Меньше всего я хочу видеть, как он зазнается. |
I think the best thing to do here is to just look at this like a medical procedure. |
Думаю, лучше всего в этом случае смотреть на это, как на медицинскую процедуру. |
It's like my favorite thing in the whole world. |
Я люблю его больше всего на свете. |
The thing I've noticed the most is the mood swings. |
Более всего я заметил перепады в настроении. |
I know it will hurt you and that's the last thing I want. |
Знаю, это причинит вам вред, а мне меньше всего хотелось бы... |
And the important thing is that Spencer's mistake is gone. |
И важнее всего то, что ошибка Спенсер исчезла. |
And it seems to me you've done the best thing. |
И, по-моему, поступили лучше всего. |
The best thing for you to do is to confess and go quietly. |
Умнее всего будет сознаться и сдаться без шума. |
I mean, the whole thing just really makes me anxious. |
В смысле, от этого всего я очень переживаю. |
I'd be happy if the whole thing never existed. |
Я был бы счастлив, если всего этого никогда не было. |
This is the greatest thing I've ever seen. |
Это лучшее из всего, что я видела. |