Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
He's the closest thing we have to finding Joey. Он больше всего приблизит нас к Джоуи.
If that thing was moving inside of her, she would have probably felt that. Если бы такое существо внутри нее зашевелилось, она бы, скорее всего, это почувствовала.
Of course, simplest thing in the world. Конечно, вот что проще всего.
The whole... saving her life thing. Из-за всего этого... спасения ее жизни.
There's only so much charge left in this thing. Слушай. В этой штуке осталось всего вот столько заряда.
This is once in a lifetime thing, man. Это ведь всего раз в жизни, чувак.
Well, geoffrey, forget about it. It's just a one-time thing. Джеффри, забудь об этом, это всего лишь одноразовое явление.
This may be the last thing we get for a long time. Скорее всего долгое время ничего не узнаем.
Nicest thing I've ever seen. Самое прекрасное из всего что я видел.
I'm taking away the thing you love most in the world. Я забираю то, что вы любите больше всего на свете.
Sometimes nothing is the hardest thing to do. Иногда ничего не делать - сложнее всего.
I think the thing I miss most, Is a simple summer breeze. Я думаю, что больше всего нам не хватает простого летнего ветерка.
Know what my favourite thing about it is? Знаешь, что мне в этом больше всего нравится?
This is the most important thing, when we imagine that we need water for every activity in life. Это важнее всего, если представить, что вода нужна для любого процесса в нашей жизни.
The last thing I want is to see the guy get a big head. Меньше всего я хочу видеть, как он зазнается.
I think the best thing to do here is to just look at this like a medical procedure. Думаю, лучше всего в этом случае смотреть на это, как на медицинскую процедуру.
It's like my favorite thing in the whole world. Я люблю его больше всего на свете.
The thing I've noticed the most is the mood swings. Более всего я заметил перепады в настроении.
I know it will hurt you and that's the last thing I want. Знаю, это причинит вам вред, а мне меньше всего хотелось бы...
And the important thing is that Spencer's mistake is gone. И важнее всего то, что ошибка Спенсер исчезла.
And it seems to me you've done the best thing. И, по-моему, поступили лучше всего.
The best thing for you to do is to confess and go quietly. Умнее всего будет сознаться и сдаться без шума.
I mean, the whole thing just really makes me anxious. В смысле, от этого всего я очень переживаю.
I'd be happy if the whole thing never existed. Я был бы счастлив, если всего этого никогда не было.
This is the greatest thing I've ever seen. Это лучшее из всего, что я видела.