Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
Last thing I need is another woman losing her mind. Очередная с ума сходящая нужна мне тут меньше всего.
Trust me, last thing I want to do is face all of Nashville with another apology. Поверь мне, меньше всего мне хочется снова извинятся перед всем Нэшвиллом.
Gaming is simply the proudest thing in my life. Больше всего в жизни я горжусь тем, что играю.
And the thing that's happened is, they canceled the TV-industrial complex. Всего несколько лет назад все, кто занимался маркетингом, обнаружили, что он больше не работает так, как раньше.
Dreaming is the closest thing I have to cable TV. Во сне я оказываюсь ближе всего к тому, что показывают по кабельному ТВ.
The best thing that can happen now... is for you to wake up... and forget you ever knew me. Лучше всего, если ты очнёшься и забудешь обо мне.
The worst thing about finally putting together a puzzle is finding there are missing pieces. Хуже всего бывает, когда складываешь паззл,... и видишь, что каких-то фрагментов все равно не хватает.
And when you stop, then the next thing is to look. Вы можете найти то, что лучше всего подойдёт именно вам, но вам нужны стоп-знаки в вашей жизни.
You were probably right about that whole office-romance thing. Вероятно, ты был прав на счёт всего этого офисного романа.
Spirit of every living thing awakening runs through it. Все слито в единое безвременное полотно, пронизанное духом пробуждения всего живого.
The thing that makes me most angry... Больше всего меня злит то, что он даже ни разу не извинился.
We always end up agreeing that Devonhurst is the right thing for Daniel. Мы ведь согласны, что Девонхерст лучше всего подходит Даниэлю.
Sunnyvale is the most important thing in my life. Саннивейл мне дороже всего на свете, ты же знаешь.
Agatha says she wonders if the kindest thing would be to put him in a home. Агата говорит она часто думает о том, что лучше всего для него будет,... если он попадет в хорошую семью.
Besides all of you... Rosa's cheese quiche is the thing I like most. Должна признаться, после вас, ребята... и розиных пирогов с сыром, больше всего я люблю кофе.
And the last thing, it was extraordinarily profound, and it happened only two weeks ago. Напоследок я хочу рассказать одну глубокую историю, она произошла всего 2 недели назад. 2 недели назад я вернулся к химба. Химба живут в северной Намибии на границе с Анголой.
Do you know, the best thing about this meal, besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories. Кроме того, что она сказочная... в ней всего 400 калорий.
As a matter of fact, that's the thing I like the least about you. Это мне действительно нравится в тебе меньше всего.
Now, the best thing you can do is to go back to the hotel and wait. Вам лучше всего вернуться в отель и ждать.
The hardest thing to gauge right now is the extent of his neurocognitive deficits. Сложнее всего сейчас определить уровень нервно-когнитивных повреждений.
Like, right now, you are the most annoying thing in my life, with the possible exception of Evite. Вот сейчас ты меня раздражаешь больше всего на свете, исключая разве что Ивайт.
But I think the thing he'd like most about it... at her core, she's still just a red '62 Corvette. Но думаю, больше всего ему бы понравилось,... что это все тот-же корвет 62 года.
How you blame me for losing the pension, which is the last thing I ever wanted to happen. Ты обвиняешь меня в потери пенсии, и я этого меньше всего хотел.
Funny thing is, I didn't have to work that hard to make it happen. И забавнее всего, что мне не пришлось особенно стараться.
The last thing the people here need is a two-bit charlatan... passing on bogus messages from the other side. И меньше всего людям Фэйруотера сейчас нужен шарлатан... обещающий родственникам связь с потусторонним миром.