Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Всего

Примеры в контексте "Thing - Всего"

Примеры: Thing - Всего
The worst thing is thinking of them as clients and not the enemy. Хуже всего считать их клиентами, а не врагами.
The last thing I need is some big scene, Claire. Меньше всего мне нужен большой скандал, Клер.
And the last thing that I want to do is give up the work. Меньше всего мне бы хотелось всё это бросить.
Sunday is such an absolute, existential void, that the best thing to do is to lose half of it. Воскресенье - это абсолютная, экзистенциальная пустота, которую лучше всего как-нибудь потерять хотя бы наполовину.
That was the coolest thing ever. Это было круче всего на свете.
The thing I love about Australia is the literal names. Что больше всего мне нравится в Австралии, это дословные имена.
Molly may not get better, and the thing she wants the most is to see you. Молли может не стать лучше, и больше всего она хочет увидеть тебя.
It's important that none of us know the whole thing. Это очень важно что бы никто из нас не был в курсе всего плана.
The worst thing I ever saw her do was jaywalk. Худшее из всего что она сделала был переход улицы в неположенном месте.
It allowed her to concentrate on the thing that mattered most. Это позволило ей сосредоточиться на том, что важнее всего.
This is nothing but a dietary thing. Это всего лишь проблема с питанием.
Of course I'm not here, because the whole thing never happened. Конечно меня здесь нет, потому что всего этого никогда не было.
Well, I feel good about this whole thing. Я в восторге от всего этого.
Sorry boys, but it's just a tiny little thing that makes you different. Парни, извините, но всего лишь очень маленькая штучка делает вас другими.
I feel kind of bad about the whole thing. Мне как-то не по себе после всего этого.
Last thing we need is to get locked out. Меньше всего нам нужно остаться перед запертой дверью.
The thing that bothers me most is if you don't have 30,000 in attendance... Меня больше всего беспокоит если посещаемость у вас будет меньше 30 тысяч...
Okay, don't you worry about a thing. Хорошо, не волнуйся насчет всего.
The important thing is that you love her. Важнее всего то, что ты ее любишь.
Worst thing is, l couldn't talk to him anymore. Хуже всего то, что я так и не смогла с ним поговорить.
Believe me, this is the last thing I wanted to have happened. Поверьте, этого я меньше всего хотел.
That's the least offensive thing about you, Ray. Это меня в тебе оскорбляет меньше всего, Рэй.
I think the best thing to do would be to adjourn. Я думаю, что лучше всего будет отложить заседание.
The last thing this mess needs is amateurs with badges. Меньше всего в этом беспорядке нам нужны дилетанты со значками.
Bush says the most important thing we can all do is shop. Буш сказал, что важнее всего сейчас - это делать покупки.